Rahatlamam gerekir ama yine de bu kadını bir şey öldürdü. | Open Subtitles | أعلم أن علي الشعور بالإرتياح لكن يبقى شيء ما قتل هذه المرأة |
Biliyorum, ama yine de zor olmuştur. | Open Subtitles | أجل , أجل , أعلم لكن يبقى , كان ملزماً ان يكون قاسياً |
Hukuken sakınca yok ama yine de garip kaçar. | Open Subtitles | لذا , من الناحيه القانونيه لا بأس لكن يبقى غريباً |
Kız arkadaşım Amerikalı ama yine de yüksek beklentileri var. | Open Subtitles | في الحقيقة، خليلتي أمريكيّة، لكن يبقى لها إلتزامات عالية. |
Başka bir yerdeydi ama yine de sessiz isyan diye bir şey yoktur, değil mi? | Open Subtitles | لقد كان الشغب في طابق اخرى، لكن يبقى ذلك |
Seks herşey demek değildir, ve bazen aşırı davranabildiğimi biliyorum ama yine de. | Open Subtitles | ...وأعلم أنني أكون حادة الطباع, لكن يبقى |
ama yine de konuşmak konuşmaktır. İyiyim. | Open Subtitles | .. لكن يبقى الحديث يتحدث |
Kurmay başkanıydı ama yine de bir şeydir. | Open Subtitles | -اللعنة . كان رئيس الأركان لكن يبقى.. |
- Herkes diyor bunu ama yine de... | Open Subtitles | ..الجميع يقول هذا لكن يبقى |
ama yine de olduğu gibi kalır. | Open Subtitles | أوه لكن يبقى نمر مع ذلك |
ama yine de gitmeniz gerek. | Open Subtitles | لكن يبقى انه عليك ان ترحلي |
ama yine de oyun oynanabilirler. | Open Subtitles | لكن يبقى جيدا |
ama yine de... | Open Subtitles | لكن يبقى ... |