"لكن يجب عليكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Ama anlatmak zorundasın. Bilmeye hakkım var. Open Subtitles و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم
    Ama sen şimdiki zamandan çok uzaklara gitmişsin. Open Subtitles لكن يجب عليكِ أن تذهبي بعيداً جدا هذه المرة
    Herşey kontrol altında Ama sizin revir binasına geri dönmeniz lazım. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة لكن يجب عليكِ العودة للمستوصف
    Herşey kontrol altında Ama sizin revir binasına geri dönmeniz lazım. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة لكن يجب عليكِ العودة للمستوصف
    Zor bir hafta sonu olduğunu biliyorum Ama nasıl yardımcı olabileceğimi söylemelisin. Open Subtitles أعرف بأنه كان أسبوعاً صعباً، لكن يجب عليكِ أن تخبرينني كيف يمكنني مساعدتك
    Daha önce sildirebilirsin Ama onun derslerini alman gerekir. Open Subtitles يمكنكِ إزالتها مبكراً, لكن يجب عليكِ أن تحضري درسه
    Şimdi, hâlâ onu bulmana yardım edebilirim, Ama benim bildiğim şekilde yapmama izin verecek misin? Open Subtitles الاَن، لاأزال أستطيع مساعدتكِ على إيجاده لكن يجب عليكِ بأن تديعني على طريقتي
    Gitmek istemediğini biliyorum, Ama maalesef gitmen gerekiyor. Open Subtitles أعلم بانكِ لاتريدين الذهاب لكن يجب عليكِ هذا
    Anne, kusura bakma Ama bu atölye işini tekrar düşünmen gerekecek. Open Subtitles أمي ، أنا آسف لكن يجب عليكِ إعادة التفكير بشأن فكرة المرسم
    Seremonide bir şey alamayacaksın Ama yine de kendinle tebrik etmelisin. Open Subtitles أنتِ لن تحصلي على , شيء في حفل التكريم لكن يجب عليكِ . أن تهنئ نفسك
    Ama kabul et ki bunu söylemek için geçerli sebeplerim var. Open Subtitles و لكن يجب عليكِ الإعتراف أن لدي قضية جيّدة.
    Ama her şeyde olduğu gibi, kafanı kullanmalısın tabii ki. Open Subtitles أعني، ليس بالطبع أيّ شيء آخر لكن يجب عليكِ إستخدام عقلكِ.
    Ama her erkeğin seni istemesini sağlamaya çalışmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles لكن يجب عليكِ أن تتوقفي على محاولة جعل كل رجل يعجب بكِ.
    Babamla aranızda neler oluyor bilmiyorum Ama ondan uzak durman gerek. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    Sana yardım etmek istiyoruz Ama o gece olanları anlatmalısın. Open Subtitles إسمعي، نحنُ نُريد مساعدتكِ لكن يجب عليكِ إخبارنا بِمَ حدث تلكَ الّليله
    Güçlü olabilirsin Ama biraz dinlenmen lazım. Open Subtitles . اعلمُ بأنكِ قوية, لكن يجب عليكِ ان تسترخي.
    İşini kurtarmaya çalışıyorum Ama orta yolu bulmamız gerek. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ عملك ، لكن يجب عليكِ أن توافقينى فى مُفترق طرق
    Philadelphia planladığımız gibi gitmedi Ama orada verdiğin kararı unutmamalısın. Open Subtitles اسمعي , أعلم أن فيلاديلفيا لم تسر كما كان مخطط لها و لكن يجب عليكِ تذكر القرار الذي اتخذتيه هُناك
    Olayların çılgınca göründüğünü biliyorum Ama bana inanmak zorundasın her şeyi tekrar düzene sokacağım. Open Subtitles أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, سأجعل الأمور صحيحة مرة أخرى.
    Ama yoga öğretmeniyle bir konuşun. Sizi arkaya götüreyim. Open Subtitles لكن يجب عليكِ التحدث إلى مدربته اليوغا، ويسعدني أن أصطحبكِ إلى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more