"لكن يوما ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama bir gün
        
    Ama bir gün bu sorunu çözeceksin ve bunu yaptığında dünyayı değiştireceksin. Open Subtitles لكن يوما ما سوف تعرف هذا و عندما تفعل سوف تغير العالم
    En uzun veya en sportif olmayabilirim Ama bir gün en zengin olacağım. Open Subtitles انا ربما لن أكون الأطول ولا الاكثر رياضياً لكن يوما ما سأكون الأغنى
    Ama bir gün ailemize daha iyi bir hayat sağlamanın... Open Subtitles لكن يوما ما ستفهم أن هذا يوفر لعائلتنا حياة أفضل
    Bu güzel, Genç ve kaba olmak güzeldir eminim, Ama bir gün yaşlı olacaksın, düşlediğim gibi geberene kadar tabi.'' TED خفة الدم. أنا متأكد إنه من الجميل، أن تكون شابا ووقحا، لكن يوما ما ستشيخ، إلا إذا متّ كما أتمنى"
    Ama bir gün bu değişecek. Ben de üne kavuşacağım. Open Subtitles لكن يوما ما ساتغير، سأحصل على الشهرة أيضا.
    Ama bir gün bileceksin ki aşık olmaya kendin karar veremezsin. Open Subtitles لكن يوما ما ستعلم أنت لا تقرر الوقوع في الحب
    Beni, erkek arkadaşınla evlenmene izin vermeyen acımasız anne olarak gördüğünü biliyorum Ama bir gün yapılması gerekeni yaptığımı anlayacaksın. Open Subtitles لم تسمح لك بالزواج من صديقك لكن يوما ما ستدركين أنني قمت بما يجب فعله
    Ama bir gün sen ve ben bir yerlerde oturacağız güneşin batışını izleyeceğiz ve hiçbir şey düşünmeyeceğiz. Open Subtitles لكن يوما ما سنجلس أنا وانتِ في مكان ما نراقب غروب الشمس ولا نفكر بشيء
    Belki Yunanistan'daki bu teknede değil Ama bir gün. Open Subtitles ربما ليس هذا القارب في اليونان لكن .. لكن يوما ما
    Şu anda bunu duymak senin için kolay olmayabilir ama, bir gün birini... Open Subtitles ربما هذا ليس سهلا لسماعه الأن ... لكن يوما ما ستفعلى
    Zor olduğunu biliyorum Ama bir gün bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles اعرف انه قاسي, لكن يوما ما ستشكرني.
    Ama bir gün Pompei tekrar bulunacak. Open Subtitles لكن يوما ما ستُوجد بومباي مجددا
    Bankanızın zenginleri dünyayı afallatmış olabilir, Ama bir gün onlar sizin mahvolma sebebiniz olacaklar! Open Subtitles ثروات أعمالكم المصرفية ربما أدهشت العالم لكن يوما ما ! ستزيلكم
    Ama bir gün Avustralya'ya geleceğim ve seni bulacağım. Open Subtitles لكن يوما ما سأذهب لأستراليا لأبحث عنك
    Bazen bir süpernova ile çarpışırlar ya da süper şaheser bir şeyden oluşmuşlardır Ama bir gün kusursuz muhteşem çekimleri sayesinde içinde bulundukları nebulaya sığmayacak kadar büyürler ve bir yıldız olurlar. Open Subtitles ربّما تتصادم مع السوبر نوفا أو فقط مصنوعة من شيء مدهش للغاية. لكن يوما ما يصبحون أكبر من السدم الكونية التي يتواجدون فيها
    Ama bir gün mutlaka döneceğim topraklarıma. Open Subtitles لكن يوما ما أنا سأذهب بالتأكيد...
    Ama bir gün mutlaka döneceğim topraklarıma. Open Subtitles لكن يوما ما أنا سأذهب بالتأكيد...
    Ama bir gün hepsi görecekti. Open Subtitles لكن يوما ما سيرون جميعهم
    Ama bir gün hepsi görecekti. Open Subtitles لكن يوما ما سيرون جميعهم
    Ama bir gün... Open Subtitles لكن يوما ما ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more