"لكي لا يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böylece
        
    • olmasın
        
    Döndügümde, umarim ki her zamanki gibi kendinden geçmis olursun Böylece senin o aptal sesini duymak zorunda kalmam. Open Subtitles عندما أعود، أتمنى أن تكوني غافية كالعادة لكي لا يكون عليّ الإستماع لكلامكِ السخيف.
    Böylece kimse babam olduğunu bilmeyecekti ve onlarla uğraşmayacaktım. Open Subtitles لكي لا يكون على ان اتعامل مع ناس تعلم بانك ابي
    Suikastçilerinize bizi yalnız bırakmalarını söyleyin Böylece ben sizi ezdiğimde fazla küçük düşmezsiniz. Open Subtitles أخبر المتآمرين معك أن يتركونا... لكي لا يكون الأمر مذلاً جداً عندما أسحقك
    Siz, iki nemrut oyun tertiplediniz, Böylece filminiz boşa gitmeyecekti. Open Subtitles كلاكما قـام بخدعة لكي لا يكون فلمك مضيعة للوقت
    Zarfları iyice yapıştırın ki hile olmasın. Fred! Open Subtitles وتأكد من اغلاق الظرف لكي لا يكون هناك غش.
    Bunda uygunsuz bir şey yok tabii. Kıps kıps. Yanlış anlama olmasın yalnız; Open Subtitles لا شئ غير ملائم , بالطبع لكن لكي لا يكون هناك أي سوء فهم
    Benden bir takım göndererek onu oradan kaçırmamı istiyorsun, Böylece tetiği çekmek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles تريد مني إرسال فريق وسحبه لكي لا يكون عليك سحب الزناد
    Döndüğümde, umarım ki her zamanki gibi kendinden geçmiş olursun Böylece senin o aptal sesini duymak zorunda kalmam. Open Subtitles عندما أعود، أتمنى أن تكوني غافية كالعادة لكي لا يكون عليّ الإستماع لكلامكِ السخيف.
    Ben bir mucit değilim fakat çorak araziyi sulamak için yeni bir yol da buldum Böylece benim krallığımdaki hiç kimse açlık çekmek zorunda olmasın. Open Subtitles لَستُ مخترعاً لَكنِّي طوّرتُ طريقه ...جديده لسِقاية اليابسةِ لكي لا يكون أحد في مملكتِي جائع ابداً
    Onu yok ettim Böylece o yaratığı öldürmekten başka seçeneğin kalmadı. Open Subtitles دمرتها... لكي لا يكون لك خيار آخر سوى قتل الوحش.
    ...Böylece her zaman üzgün olmayacak. Open Subtitles لكي لا يكون حزيناً طوال الوقت آمين
    Böylece soruşturmanın ucu bana uzanmaz. Open Subtitles لكي لا يكون هُناك دليل يقودهم لي
    O zamanı yok etmek istediğini, Böylece ölümlerin önüne geçmek istediğini söyledi. Open Subtitles لقد... أنه أراد أن يدمر الزمن... لكي لا يكون هناك مزيد من الموت
    Böylece Celia "Çirkinsin ve parmaklıkların ardındasın" kâbusunu yaşamak zorunda kalmaz. Open Subtitles لكي لا يكون على (سيليا) أن تعيش كابوس "أنتِ قبيحة و وراء القضبان"
    Şimdi bunu hızla tamamlamaya çalışacağım Alicia, Böylece suçlamayla yaşamak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles الآن سأقوم بإنجاز وتسريع هذا لكي لا يكون لديك غيمة فارغة فوق رأسك !
    Böylece bugünü boşa harcamamış oluruz. Open Subtitles لكي لا يكون مر يومنا هباءً
    Silver'ı düşünmek zorunda kalmıyorum bende Böylece. Open Subtitles لكي لا يكون علي التفكير في (سيلفر).
    Neden öyle olmasın? Open Subtitles هل هناك سبب لكي لا يكون كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more