"لكي نتحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmak için
        
    konuşmak için yemekte buluşabileceğimize karar verdik. Biliyor musun? Open Subtitles نحن اتفقنا على التقابل للغداء لكي نتحدث اتعلمين ماذا؟
    Kızların, erkekler hakkında konuşmak için yalnız olmaya ihtiyaçları vardır. Open Subtitles الفتاة تحتاج لبعض الوقت وحدها لكي نتحدث عن الأولاد
    Şaka yapıyordum. Neden bunları konuşmak için bir araya gelmiyoruz? Open Subtitles كنت امزح لماذا لا نتقابل لكي نتحدث بخصوص الأمر؟
    Ev hakkında konuşmak için elimizde tüm haftasonu var. Open Subtitles لدينا كل عطلة نهاية الأسبوع لكي نتحدث عن المنزل
    Buraya gel. konuşmak için çok uzağız. Open Subtitles أقتربي نحن بعداء عن بعضنا لكي نتحدث
    Buraya gel. konuşmak için çok uzağız. Open Subtitles أقتربي نحن بعداء عن بعضنا لكي نتحدث
    Belki de daha sonra gelmelisin daha fazla konuşmak için. Open Subtitles ...ربما يجب أن تأتي لاحقاً لكي نتحدث أكثر
    Gösteriyi nasıl kapatacağımızı konuşmak için mi geldiniz? Open Subtitles هل جئتم لكي نتحدث عن كيفية انهاء الحفل؟
    - Aslında Elliot Gilbert. konuşmak için bir dakikan var mı? Open Subtitles .إن اسمي (إيليوت غيلبرت) بالحقيقة هل لديك دقيقة لكي نتحدث ؟
    - Onunla konuşmak için sabaha kadar beklemek zorundayız. Open Subtitles لابد وأن ننتظر إلى الصباح لكي نتحدث معه
    konuşmak için sakinleştin mi? Open Subtitles هل أنت هادئ لكي نتحدث ؟
    Bob Loblow'la gereksiz konuşmak için burada değiliz. Open Subtitles نحن لسنا هنا لكي نتحدث بأي كلام إلى (بوب لابلا)
    Neden konuşmak için birbirimizle karşılaşmak zorundayız? Open Subtitles ليس علينا ان نصتدم لكي نتحدث
    Annelerimiz hakkında konuşmak için mi? Open Subtitles لكي نتحدث عن أمهاتنا؟
    Buraya konuşmak için beni sen getirdin. Open Subtitles جلبتني الى هُنا لكي نتحدث.
    Her geçen gün artan bir şekilde, Andre ile birlikte bu proje hakkında, onun sembolü hakkında konuşmak için enerji forumlarına politikacılar tarafından davet ediliyoruz ve onlara fosil enerjilerine bağımlılıktan kurtulmayı düşünmenin tamamen aptalca olmadığını göstermeye çalışıyoruz. TED ولكن اليوم فنحن - انا واندري - ندعى حول العالم لكي نتحدث عن مشروعنا والى ماذا يرمز ندعى من قبل السياسين , ومن قبل منتديات الطاقة لكي نثبت للعالم انه لم يعد امر خيالي التحدث عن الاستقلال عن الوقود الاحفوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more