"لكي يصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olabilmesi için
        
    • olsun diye
        
    • olması için
        
    • dönüşmesi için
        
    Hayaletin kendini kopyalayıp bir bütün olabilmesi için Kriptonlu birine ihtiyacı vardı. Open Subtitles الشبح إحتاج لجسد كريبتوني من أجل التكرار لكي يصبح كاملاً مرة أخرى
    İşte bu yüzden aşkın devrimsel olabilmesi için üç ayrı yönde de uygulanması gerektiğine inanıyorum. TED وهذا لماذا أعتقد أن الحب يجب أن يوزع في ثلاث جهات لكي يصبح ثوريًا.
    Teşekkür olarak, eşyalara ulaşması daha kolay olsun diye mutfağını yeniden düzenledim. Open Subtitles كتعبير عن شكري لكم قمت بتخصيص بعض الوقت لإعادة ترتيب مطبخكم لكي يصبح منطقيا
    Bunu içkiden, kahveye, ve sadece komik olsun diye... Open Subtitles وأضافوا الكوكايين إلى البُّن والخمور, لكي يصبح الأمر ممتعًا فقط
    Bir insanın eleştirmen olması için hayatında ne gerçekleşmiş olabilir? Open Subtitles ماذا يحدث للانسان لكي يصبح ناقد على اي حال ؟
    Hayır, eğer ürktüyse daha fazla şüpheli olması için sebep vermek istemiyorum. Open Subtitles لا، اذا كان قد تحدث انا لا اريد ان اعطيه اسباب اخري لكي يصبح مرتاب
    Bilmiyorum ama bu aile meselesinin, uluslararası bir hadiseye dönüşmesi için bir sebep yok. Open Subtitles لا أعرف ولكن هذا شأن عائلي لذلك لا يوجد سبب لكي يصبح الأمر حادثا دوليا
    Bir insanin sizin gibi olabilmesi için ölüme mahkum olmasi mi gerekiyor? Open Subtitles إذاً هل على المرء أن يكون ما بين الحياة والموت ؟ لكي يصبح مثلك ؟
    Herkesin başarılı olabilmesi için bütün ailenin bir arada olmasını uygun buluyoruz. Open Subtitles لاي شخص لكي يصبح ناجحا يجب ان يجد جميع افراد العائلة مشاركين في هذا الحدث.
    Bunun anlamlı olabilmesi için anlamanız gereken bir şey var. Open Subtitles لكي يصبح هذا معقولاً,
    Havuzum olsun diye dünyadaki her şeyi verirdim. Open Subtitles سأقدم أي شيء في العالم لكي يصبح عندي مسبحي الخاص
    Kredi puanımız iyi olsun diye mi? Open Subtitles هل لكي يصبح لدينا رصيد جيد ؟
    Oğlumun bir erkek olması için... gösterdiğiniz baba şefkati ve yol göstermeniz... size olan minnetimi arttırıyor. Open Subtitles العطف الأبوي والتوجيه... اللذان تقدمهما لابني لكي يصبح رجلاً... يعززان عرفاني بالجميل تجاهك
    Tüm bunların mantıklı bir açıklaması olması için birisinin son kez zamanda geri gidip zaman kodunu ilk kez Fry'ın kıçına koyması lazım. Open Subtitles لكي يصبح كل ذلك منطقي تماماً يجب على شخصٌ ما أن يقوم برحلة أخيرة لكي يضع الشفرة على مؤخرة (فراي) في المقام الأول
    Hayallerinizin gerçeğe dönüşmesi için... başarılı bir sonuca ulaşmalısınız. Open Subtitles تحتاجون لنهاية جيدة... من أجل الحلم لكي يصبح حقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more