"لك أيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana bir
        
    • sana hiçbir
        
    sana bir şey olsaydı kendimi asla affetmezdim. Open Subtitles ماذا إذاً؟ إذا حدث لك أيّ شيء هناك فلن أسامح نفسي
    Beni o hastaneye yatırırlarsa sana bir şey olduğunda yardım edemem. Open Subtitles وإذا قاموا بإعادتي للمستشفى... فلن أستطيع فعل شيئ لو حدث لك أيّ مكروه
    Karavanındayken sana bir şeyler söyledi mi? Open Subtitles أقال لك أيّ شيءٍ عندما كنت في مقطورته؟
    Benim bilmek istediğim şu, sana hiçbir şey bırakmadığımda durumun ne olacak? Open Subtitles أريدأنأعرف.. ما هي قيمتك عندما لا أترك لك أيّ شيء!
    Benim bilmek istedigim su, sana hiçbir sey birakmadigimda durumun ne olacak? Open Subtitles أريدأنأعرف.. ما هي قيمتك عندما لا أترك لك أيّ شيء!
    Ama ben sana bir şey alamadım. Open Subtitles وأنا لم أحظر لك أيّ شئ.
    sana bir şeyler getireyim mi? Open Subtitles هَلّ أحضر لك أيّ شئَ؟
    sana bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل قال لك أيّ شئ؟ كلا
    - Bilmem. sana bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل قال لك أيّ شئ؟
    Onlar sana bir şey yapmıyorlar. Open Subtitles لن يفعلوا لك أيّ شيء
    Emily'yle ilgili. sana bir şey söylemedi mi? Open Subtitles أقصد( إيميلي) هل قالت لك أيّ شيئ ؟
    Ian, sana bir şey anlatmış mıydı? Hayır. Open Subtitles (إيان)، هل قالت لك أيّ شيءٍ؟
    Benim bilmek istediğim şu, sana hiçbir şey bırakmadığımda durumun ne olacak? Open Subtitles أريدأنأعرف.. ما هي قيمتك عندما لا أترك لك أيّ شيء!
    sana hiçbir şey olmayacak, Bay 7 numaralı genç. Open Subtitles لن يحدث لك أيّ شيء
    - Dino, gözaLtında oLduğun sürece sana hiçbir şey oLmayacak. Open Subtitles - إصمت ! -تينو)، إذا كنت برفقتنا) ... لن يحدث لك أيّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more