"لك الدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • borcumu
        
    Şimdiyse şansım geri döndü. Size borcumu yakında ödeyeceğim. Open Subtitles الآن حظي تغير و سأعيد لك الدين قريباً
    Üzgünüm enişte, size borcumu ödeyemedim daha. Open Subtitles آسف يا صهري لأنني لم أرد لك الدين بعد
    Beni serbest bıraktın. borcumu ödedim. Open Subtitles لقد حررتني،و أنا دفعت لك الدين.
    Bir gün borcumu ödemenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles وذات يوم سأجد طريقة لأرد لك الدين
    Hapisten çıkınca söz, borcumu ödeyeceğim... Open Subtitles عندما أخرج من السجن, أعدك أنني سأرد لك الدين... مهلاً, مهلاً.
    Beni özgür kıldığın için borcumu geri ödüyorum, Edward. Open Subtitles انا ارد لك الدين لأنك حررتني ادوارد .
    Sana borcumu nasıl öderim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري كيف أرد لك الدين
    Sadece borcumu yeniden ödedim. Open Subtitles لقد رددت لك الدين.
    Bir gün borcumu ödemeliyim. Önemli değil. Open Subtitles -عليّ أن أرد لك الدين ذات يوم .
    "Sana borcumu ödeyeceğim John Amca" Mmm-hmm. Open Subtitles "سأرد لك الدين ياعم (جون)
    - Sana borcumu ödeyeceğim. Open Subtitles سأرد لك الدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more