"لك المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana para
        
    • Sana parayı
        
    • Sana paranı
        
    • Size para
        
    • size parayı
        
    • parayı sana
        
    • parayı size
        
    Ben Sana para yollarım, böylece yeni bir hayat kurabilirsin. Open Subtitles أنا سوف سلك لك المال و يمكنك بدء حياة جديدة.
    Karının bir ilişkisi var. Sana para gönderir mi sanıyorsun? Open Subtitles زوجتك مرتبطة بشخص أخر الأن هل تظن بأنها سوف تبعث لك المال الأن ؟
    Ben Sana para yollarım, sen de beni ve Agnes'i rahat bırakırsın. Open Subtitles تعلمينَ بها أنا أرسل لك المال وأعيش أنا و أغنيس وحدنا
    Jesse'yi buraya yolla, Jack Sana parayı getirecek. Open Subtitles إرسال جيسي أكثر من هنا ، سوف جاك تجلب لك المال.
    Sana parayı güzelce vereceğiz, bir sürü para. Open Subtitles ندفع لك المال عن طيب خاطر، لدينا الكثير منه
    Bak, Sana paranı getireceğimi söyledim. Open Subtitles انظر,لقد قلت مسبقا اني سوف احضر لك المال
    Size para vereceğim, ağzımı kapalı tutacağım. Tek istediğim çocuğum. Open Subtitles سوف أعطى لك المال ، ولن أتفوه بكلمة كل ما أريده هو إبنى.
    Sana para gibi bir şey teklif etmem gerekiyor. Open Subtitles أشعر أنني يجب أن تقدم لك المال أو أي شيء.
    Sana para yollarsam, orada kalacak mısın? Open Subtitles إذا أرسلت لك المال , فهل سوف تظلّين هناك ؟
    Sana para vermeyeceğim küçük pislik. Open Subtitles لا أقدّم لك المال أنت تريد اعتقادا معقولاً
    Ceset yiyen arıların ve kafasız cesetlerin olduğu bu soğuk bok çukurunu yönetmeyi bırakman için Sana para ödediler. Open Subtitles كانوا يدفعون لك المال لكي تقومين بالسيطرة على كل هذه المصائب التي أصابتنا
    - Ödemem gereken faturalar var. - Sana para gönderdim. Open Subtitles لدي فواتير الأجره - لقد أرسلت لك المال -
    Teşekkürler. Bunun için Sana para göndereceğim. Open Subtitles شكراً، سأرسل لك المال مقابل الوقود
    - Seni karizmatik yapıyor muydu? - Sana para kazandırıyor muydu Dean? Open Subtitles تجعلك تشعر بشعور جيد وتحصد لك المال
    Sana parayı sana bu yüzden ödüyorum. Anlaşmamız böyleydi. Open Subtitles لهذا السبب أنا أدفع لك المال هذا هو اتفاقنا
    Dinle, Sana parayı getirmeye çalışıyoruz, tamam mı? Open Subtitles اسمعِ , نحن نحاول قدر الامكان ان نجلب لك المال , حسناً ؟
    Söyledim sana, parayı ayarlayabilirim. Open Subtitles و كما قلت، يمكنني أن أحضر لك المال
    Merhaba, sadece açıklığa kavuşturmak istiyorum ben Sana parayı ödüyorum ve karşılığında benimle seks yapıyorsun, bu şekilde mi işliyor? Open Subtitles لأكون واضحةً معك... طريقة العمل هل هي أنّي أدفع لك المال مقابل أن تقيم علاقة معي؟
    Hayır, hayır, hayır. Lütfen bekle! Sana paranı vereceğim. Open Subtitles كلا، رجاءاً انتظر قليلاً ، سأحضر لك المال سأحضر لك مئة ألف دولار
    Üzgünüm, efendim. Size para iadesi yapmak isterdim, ama korkarım mümkün değil. Open Subtitles اوه, المعذرة سيدي, أود أن أعيد لك المال لكن أخشى أن هذا لا يمكن عمله.
    Sizi Sepegal'e götüremedim. Belki de size parayı iade etmeliyim. Open Subtitles ربما يجب أن اعيد لك المال - ربما يجب أن تعطينا حسم -
    Bir sonraki görüşmemizde parayı size geri öderim. Open Subtitles أستطيع أن أعيد لك المال بالمرة القادمة التي أراك بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more