"لك ايضا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana da
        
    • senin için de
        
    • Size de
        
    • de seni
        
    • senin de
        
    • de senin için
        
    • de sana
        
    Çöp öğütme cihazı bozuk. - Sana da iyi sabahlar baba. Open Subtitles .صباح الخير لك ايضا . لقد انقضى الصباح منذ ساعتين
    Şimdi Sana da mı oldu? Open Subtitles و الان هذا حدث لك ايضا يا لك من مسكين
    - Evet, Sana da sevgilerini yolladı. Open Subtitles اجل ، انها ترسل تحياتها لك ايضا
    Bu yüzden, belki de oraya ulaşmak için çektiğin onca acı artık senin için de önemli değildir, ağabey. Open Subtitles وربما اخذك كل الالم ان تكون هنا وهذا لم يعد مهم لك ايضا يا اخى الكبير
    Size de efendim. Open Subtitles لك ايضا يا سيدى
    Anlaşılan Bluebell de seni özlemiş. Open Subtitles رباه , لقد اشتقت لبلوبيل وعلي مايبدو , بلوبيل اشتاقت لك ايضا
    O, teyzenin en iyi arkadaşıydı, artık senin de en iyi arkadaşın olacak. Open Subtitles لقد كان أعز صديق لخالتك وسيكون كذلك بالنسبة لك ايضا
    Bende de senin için birşeyler var. Open Subtitles لدي شيء لك ايضا
    Belki istenmeyen üvey kardeş olabiliriz ama biz de sana çalışıyoruz Charlie. Open Subtitles من الممكن ان نكون الاخت غير الشقيقة الحمقاء ولكني عملت لك ايضا شارلي
    - İyi avlar. - Sana da, Albert. Open Subtitles صيد موفق - بالتوفيق لك ايضا , البرت -
    - Sana da bir bilet alacağım. - Mulder... Open Subtitles سأحجز تذكرة لك ايضا
    O zaman Sana da birkaç soru soracağız. Open Subtitles اذا لدينا بعض الاسئلة لك ايضا
    - İyi geceler. - Sana da. Ve teşekkürler. Open Subtitles ليلة سعيدة لك ايضا'وشكرا لك.
    Sana da tebrikler, sen de iyiydin. Open Subtitles مبروك لك ايضا احسنت صنعا
    - Teşekkürler. Sana da iyi şanslar. Open Subtitles شكرا وحظا موفقا لك ايضا
    Aslına bakarsan senin için de bir yer açabilirim. Open Subtitles في حقيقة الامر استطيع ان افتح مجالا لك ايضا
    - Harika, şimdi senin için de hayal kırıklığı oldum. Open Subtitles ذلك رائع,اذن انا خيبة امل بالنسبة لك ايضا
    Dün senin için de utanç vericiydi. Open Subtitles الليلة الماضية كانت احراج لك ايضا
    - Boş bir koltuğa otur, mutlu noeller. - Size de. Open Subtitles جد مقعد فارغ، ميلاد سعيد - لك ايضا -
    Size de mutlu noeller. Open Subtitles ميلاد سعيد لك ايضا
    Biliyorum. Ben de seni özledim. Seni görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles اشتقت لك ايضا لايمكنني الانتظار لرؤيتك
    Öyle bile olsa, köpek aynı zamanda senin de. Getir! Open Subtitles حتى ولو هذا ما كانت تقصده فالكلب يبقى لك ايضا اجلبه لي-
    Ben de senin için bunu istiyorum. Open Subtitles انا اريد ذلك لك ايضا
    Güzel, ben de sana iyi bir hafta sonu dilerim doktor. Hoşçakal. Open Subtitles حسنا، عطلة طيبة لك ايضا مع السلامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more