"لك بشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana hiçbir şey
        
    • Sana bir şey
        
    • bok
        
    • Bir itirafta
        
    • sana bir şeyler
        
    Ve sen bunu benim için yapacaksın, ve Sana hiçbir şey borçlanmayacağım. Open Subtitles وأنت ستفعل ذلك من أجلي وأنا لن أكون مدينةً لك بشيء
    Tek yapması gereken Sana hiçbir şey söylememesiydi. Open Subtitles كل ما كان عليه فعله أن يوافق على عدم البوح لك بشيء
    Ve sen bunu benim için yapacaksın, ve Sana hiçbir şey borçlanmayacağım. Open Subtitles وأنت ستفعل ذلك من أجلي وأنا لن أكون مدينةً لك بشيء
    Sana bir şey söyleyeyim, evlat. Sana hiç bir bok borçlu değilim. Open Subtitles دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً
    Sana bir şey ikram edebilir miyim, kahve? Open Subtitles هل ترغب بان أأتي لك بشيء ؟ قهوة ؟ لا..
    Ben altı yaşındayken ölen bir ayyaştın! Sana hiçbir şey borçlu değilim! Open Subtitles كنتَ ثملاً مات حينما كنتُ في السادسة ولست مديناً لك بشيء
    - Ne istiyorsan yap. Sana hiçbir şey söylemem. Open Subtitles افعل ما تشاء، لن أبوح لك بشيء.
    Sana hiçbir şey borçlu değilim. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    Sana hiçbir şey borçlu değilim! Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    Sana hiçbir şey borçlu değilim. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    Sana hiçbir şey borçlu değilim mirasyedi. Open Subtitles لا أدين لك بشيء
    - Sana hiçbir şey borçlu değilim! Open Subtitles -لست مدين لك بشيء
    - Bırak sana yardım edeyim. - Sana bir şey borçlu değilim. Open Subtitles دعني اساعدك انا لا ادين لك بشيء
    Sana bir şey itiraf etti, değil mi? Open Subtitles لقد اعترفت لك بشيء ما، أليس كذلك؟
    Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعني أخبرك لك بشيء.
    Siktir git, Billy! Sana bir şey borçlu değilim. Open Subtitles " تباً لك "بيلي انا لا ادين لك بشيء
    Sana bir şey borçlu değilim. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    Sana bir şey borçlu değilim. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشيء
    "Hans, Bir itirafta bulunacağım. Open Subtitles - هانز أريد أن أعترف لك بشيء " "
    Bir değişiklik yapıp, sana bir şeyler borçlu olduklarını düşünürdüm. Bu kadar farklı olman sana ne kazandırdı? Bak, lütfen tartışmayalım. Open Subtitles اظن انهم مدينون لك بشيء فى المقابل انظر، دعنا لا نتجادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more