"لك بهذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana bunu
        
    • Bunu sana
        
    • - Bunu
        
    • Bu seni
        
    • Sana bu
        
    • buldun bunu
        
    • Bunu yapmana
        
    • hakkını
        
    Ameliyattan önce sana bunu takmalıyım. Open Subtitles بل ثمّةَ داعٍ عليّ أن أبدأ لك بهذا قبلَ الجراحة
    Abla, sana bunu söylersem, şerefsizim, beni kokoreç gibi doğrarlar! Open Subtitles لا أحد ! لو أفصحت لك بهذا فقد انتهى أمري!
    Ve yaşattıklarımdan sonra, Bunu sana borçluyum. Open Subtitles وأنا مدين لك بهذا بعد كل ما جعلتك تعانينه
    - Hatta ailene karşı. - Bunu yapmana izin vermem. Open Subtitles أو حتى على والديك - لن أسمح لك بهذا -
    Bu seni ilgilendirmez Rahip. Open Subtitles لا شأن لك بهذا أيها الكاهن
    Aynen öyle fakat düşün ki bir arkadaşın var Sana bu kalın ve güzel halatı saldı öncesinde de bu demire bağlayıp sağlamlaştırdı. Open Subtitles بدون معاونه ربما و لكن بافتراض انه كان لك صديقا فى الداخل يرمى لك بهذا الحبل القوى
    Anlıyorum ama Bunu yapmana izin veremem. Open Subtitles أفهم هذا، و لكنني لا أستطيع أن أسمح لك بهذا.
    Ne olduğunu kabul etmesem de olur. Ama fiziksel varlığının hakkını vermeliyim. Open Subtitles لا يجب أن أقبل ما أنت، لكنك تملك وجوداً مادياً، أقر لك بهذا
    Henrietta, patavatsızlık yapmış olursam özür dilerim ama sanırım sana bunu borçluyum. Open Subtitles (هنروينا) آسف إن كان ما سأقوله سيكون لئيماً لكن أدين لك بهذا
    Akraba veya değil sana bunu borçlu değilim. Open Subtitles أقارب أم لا، فأنا لست مدين لك بهذا
    İşte bu yüzden sana bunu aldım. Open Subtitles ولذلك اتيت لك بهذا
    sana bunu anlatışımı hatırlıyor musun Jethro? Open Subtitles تتذكر إخباري لك بهذا يا (غيثرو)؟
    Benjy, Bunu sana anlatma nedenim... çünkü bir vaka üzerinde çalışıyoruz, ve birisi, onun peşini bırakmazsak, bu resimleri basmakla tehdit ediyor. Open Subtitles بنجي، سبب اخباري لك بهذا هو اننا نعمل في قضية والشخص يهددنا بنشرهم اذا لم نتركه يذهب
    Bunu sana borçluyum ve bunu da. Open Subtitles كنتُ مدينًا لك بهذا أوه ومدينًا لك بهذا أيضًا
    - Okul işine işte böyle girdim. - Tamam, Bunu sana bırakayımt. Open Subtitles لذا إفتتحت مدرسة لتعليمه - حسناً , سأقر لك بهذا -
    - Bunu bilemezsin. Open Subtitles -لا علم لك بهذا كما أنه ليس لديك علم بإمكانية موتك
    - Bunu sana da borçluyum, ahbap. Open Subtitles أدين لك بهذا, أيضاً, يا أخي.
    Sana söylemiştim, Bu seni ilgilendirmez diye. Open Subtitles أخبرتك أن لا شأن لك بهذا
    Bu seni ilgilendirmez Jimmy. Open Subtitles لاشأن لك بهذا ، جيمي
    Çevremdekilerin hiçbirinin Sana bu şekilde saygısızlık etmesine izin vermezdim. Open Subtitles لم أكن أبداً لأسمح للناس التي أعرف أن تقلل إحترامها لك بهذا الشكل.
    - Sana bu kadarını borçluyum. - Pekala. Open Subtitles حسناً أعتقد أنني مدينة لك بهذا القدر - حسناً -
    Bunu yapmana izin veremem. Open Subtitles لا أستطيع لا أستطيع أن أسمح لك بهذا إذا
    hakkını vermeliyim zengin çocuk. Open Subtitles يجب علي أن أعترف لك بهذا أيها الفتى الثري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more