"لك حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar seni
        
    • kadar sana
        
    • kadar size
        
    • kadar senin
        
    Olaylar çözülünceye kadar seni görevden alacağım. Open Subtitles أنا ستعمل تعليق لك حتى نستطيع أن هذا النوع من القرف.
    Ağzıma bin defa gelene kadar seni yalayacağım. Open Subtitles سوف ألعقه لك حتى تنزله في فمي آلاف المرات
    Elbette tarlada bana yardımcı birini kullanabilirim ama hasata kadar sana para veremem. Open Subtitles بإمكاني الإستعانه بشخص ما لمساعدتي في الحقول لكن لا استطيع الدفع لك حتى الحصاد
    Ve sonrada yeni bir yer buluncaya kadar sana kiralayabilirim. Open Subtitles وبعدها يمكنني أن أؤجرها لك حتى تجد مكان جديد
    Ayrıca ahmakça davranıp bugüne kadar size ödediğimiz verginin iki katını vereceksiniz. Open Subtitles عليك أيضا أن تدفع جزيه مضاعفه لما كنا عليه يكفى سخافه ان ندفع لك حتى الآن.
    Üzgünüm teğmen, onu morgda inceleyene kadar size kesin ölüm saatini veremem. Open Subtitles آسفة يا ملازم ، لكن لا أستطيع تقديم معلومات رسمية لك حتى أقترب من الجثة
    Eğer onun canını bağışlarsan, o kadarını yaparsan, belki o hapse girene kadar senin arkandan gelmek için beklerim. Open Subtitles ولكن إذا كنت تدخر له، إذا كنت تفعل ذلك بكثير، ربما سأنتظر لمطاردة لك حتى بعد وجوده في السجن.
    - Korkmuyorum. İçinde bir şeyler kırılmış olabilir, polis bu iş bitene kadar seni koruyabilir. Open Subtitles ربما اقتحم أحدهم المكان ويمكن للشرطة توفير الحماية لك حتى ينته هذا
    Eger cene kapatmak kablolu olmasi gerekiyordu kadar seni tokat olacaktir. Open Subtitles أود أن صفعة لك حتى كان لديك أن يكون الفك السلكية أغلقت.
    O zamana kadar seni görmeyeceğim çünkü bağlanmaya başladın. Open Subtitles أنا لا نرى لك حتى يحدث ذلك لأنك ادمان.
    Ne olduğundan emin oluncaya kadar sana anlatmak istemiyorum, ama bu işareti bir yerde gördüğümü hatırlıyorum. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لك حتى أتأكد من ما كان عليه ولكني أذكر أني رأيت هذا شارة من قبل
    O zaman güldü ve "Sağ ol, yarına kadar sana borçluyum," deyip gitti. Open Subtitles قال لي " شكرا لك ، إذا ، أنا أدين لك حتى الغد " ثم خرج من الباب مبتسما.
    Oh evet! Uyuyuncaya kadar sana ninni de söylerim. Open Subtitles نعم , ثمّ أنا سـ أغني لك حتى تنامين
    Seni daha iyi tanıyana kadar sana böyle hitap ederdim. Open Subtitles هذا ما دعوت لك حتى تعرفت على أفضل لكم.
    Onu morgda inceleyene kadar size kesin ölüm saatini veremem. Open Subtitles "لا أستطيع تقديم معلومات رسمية لك حتى أقترب من الجثة"
    Mirasım bana gelene kadar size ödeme yapamam ama yakında alacağım. Open Subtitles لن أكون قادراً على الدفع لك حتى أحصل على إرثي لكني سأحصل عليه قريباً علينا فقط أن ننهي هذا!
    Dua etmeyi unutana kadar size dua edeceğim. Open Subtitles الأخ، سأصلي لك حتى ننسى كيفية الصلاة.
    O ölene kadar senin. Open Subtitles انها لك حتى تموت.
    Barbara ile evlenene kadar senin olmayacak. Open Subtitles لن يكون لك حتى تتزوج من (باربرا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more