1992'deki oğlanlar hakkında sana birkaç şey anlatmam gerek. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء احتاج أن اقولها لك عن الفتيان في عام 1992 |
Caroline hakkında sana bir şey söyleyemem bana biri hatırlatıyor sadece. | Open Subtitles | لا، أنا لا أستطيع أن أقول لك عن كارولين إلا القول إن انها تذكرني بشخص شخص أنا بحاجة لنسيانه |
Sana bir maymun bulmaya böylece eve dönebiliriz | Open Subtitles | إبحث لك عن قردَ بإمكاننا الحصول عليه هنا |
Tamam Bill, Sana bir hikâye anlatacağım. | Open Subtitles | حسنا, ساحكي لك عن قصة قصة اسمها وندرلاند |
Ama kaza ve hafızamla ilgili sana söylediğim her şey doğru, lütfen... yalnızca bir umut, belki bana yardım edebilirsin... | Open Subtitles | ولكن أعني، كل ما قلته لك عن الحادث وذاكرتي، رجاء، كل هذا صحيح و كنت اتمنى ربما أنتِ تستطيعى مساعدتي |
Senin koruyucun Rab'dir, O sağ yanında sana gölgedir. | Open Subtitles | الرب حافظك الرب ظل لك عن يدك اليمنى |
Ray, karanlıkta yemek pişirmen konusunda sana ne demiştim ben? | Open Subtitles | راي ، ماذا قلت لك عن الطبخ في الظلام ؟ |
Buluşma hakkında sana bahsettiğimde sevimli adamların arasında dolaştın. | Open Subtitles | كنت محاطا من قبل الفرقة الخاصة بك من الرجال مرح عندما قلت لك عن اللقاء. |
Rastlantılar hakkında sana söylediğimi hatırladın mı? | Open Subtitles | اتذكرين ماقلته لك عن الحوادث ؟ |
Hayır, üç gün hakkında sana ne dedim? | Open Subtitles | كلا, ماذا قلت لك عن الثلاثة أيام ؟ |
Yani hava, büyük saldırı ve bu sığınağın amacı falan hakkında sana anlattığı ne varsa yalan. | Open Subtitles | لذاً، أياً ما يقوله لك عن الهواء، عن الهجمة الكبيرة، -الغرض من بناءه للملجأ، كذبة |
Hani şu "Naley"nin ilk günleri hakkında sana sorduklarım vardı ya? | Open Subtitles | أتعرفين كل تلك الأسئلة التى كنت أسألها لك عن أيامك مع (ناثان) بالماضى |
Korku hakkında sana ne demişti hatırlıyor musun? | Open Subtitles | -أتذكر ما قلته لك عن الخوف؟ -يساعد الجندي على النجاة . |
Depoda malzemem var. Sana bir resim bulurum. | Open Subtitles | لدىّ بعض الصور فى المخزن, سأبحث لك عن واحدة |
Sana bir yerlere burnunu sokmak konusunda ne demiştim? | Open Subtitles | ماذا قلت لك عن حشر انفك في العديد من الاماكن؟ |
Gel benimle kal. Sana bir iş ayarlar, bir de bir yer veririm, anlaştık mı? | Open Subtitles | تعال و ابقى معي , سوف نبحث لك عن وظيفة سأجد لك مكاناً , مضبوط ؟ |
Sana bir ev buluruz. Kendi ayakların üzerinde duracak hâle gelirsin. | Open Subtitles | سوف نبحث لك عن مكان لتؤولي إليه . سوف تقومين على قدميك مرّة اخرى |
Pekala, okulda birileri Sana bir şeyler söyleyebilir, tamam mı? | Open Subtitles | شخص ما قد يقول شيئاً ما لك عن ذلك في المدرسة، حسناً؟ |
Köpek gezdiricisiyle ilgili sana ne söylemiştim? | Open Subtitles | ماللذي قلته لك عن هذا الشخص الذي يمشي الكلاب؟ لا يوجد ملوك هنا |
Şimdi, yolumu kaybetmemle ilgili sana söylediklerimi unutma. | Open Subtitles | الان تذكر ما ساقوله لك عن كيفية التفافي حولي |
"Senin koruyucun Rab'dir, O sağ yanında sana gölgedir. | Open Subtitles | الرب حافظك الرب ظل لك عن يدك اليمنى |
"O sağ yanında sana gölgedir. | Open Subtitles | الرب ظل لك عن يدك اليمنى |
Apartmandan bensiz ayrılmaman konusunda sana ne dedim ? | Open Subtitles | "تشارلي"، ماذا قلت لك عن ترك الشقة دوني؟ |
Diğer çocuklarla iyi geçinmen konusunda sana ne demiştim? | Open Subtitles | ...موليير , ماذا قلت لك عن اللعب بلطف مع الأطفال الآخرين ؟ |