"لك فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadece senin
        
    • sadece sana
        
    • senin için
        
    • sana sadece
        
    böylece tüm engelleri aşacaksın... tüm problemlerin kaybolacak, zafer senin olacak... sadece senin. Open Subtitles وبعد ذلك ستتخطي كل الصعاب كُلّ مشاكلكَ سَتَختفي، النصر سَيَكُونُ لك... فقط لك.
    Ama onun hepimizin sırrını saklayacağına inanıyorsun, bu sadece senin sırrın değil. Open Subtitles ولكن كنت أثق به مع السرية هذا هو كل شيء لنا، وليس لك فقط.
    Yarınki görev sadece senin için değil uchiha klanı içinde önemli Open Subtitles مهمة الغد ليست مهمة لك فقط بل للعشيرة أيضاً
    Bu hayatta olanlar sadece sana olmuyor. Open Subtitles عليك أن تتوقف من الإعتقاد أن مايحدث بالحياة هو لك فقط
    Tek şartı var, sadece sana yanıt verecekmiş, kendi deyimiyle diğer "ukalalara" değil. Open Subtitles شرطه الوحيد هو الإستجابة لك فقط ولا "لأحمقٍ" آخر،
    Tamam, dinle, bunu diğer çocukların önünde söylemek istemedim ama senin için özel bir pozisyonum var. Open Subtitles حسنا أنا لم أريد أن أقول هذا أمام الأطفال الآخرين لكنّي وضعت ترتيباً خاصاً لك فقط
    sana sadece dövüş ilmimi aktarmadım hayatın kendisini de aktardım. Open Subtitles لم أمرر لك فقط معرفتي في القتال بالإضافة إلى الحياة
    Sorun şu ki, sadece senin onu isteyip istemediğinde kararsız. Open Subtitles هذه هي المشكله انها تظهر لك فقط ما تريدك أن تعرفه انها سريه للغايه
    Burası sadece senin için değil aynı zamanda kaybettiğin insanlar için. Open Subtitles و ليس لك فقط ولكن للشخص الذي فقدته أيضاً
    "..çünkü bu kapı sadece senin içindi.." Open Subtitles "ولا أحد غيرك يمكنه دخول هذا الباب، فهو باب كان مخصصًا لك فقط"
    Böylece yaptığın tüm fedakarlıklara teşekkür ediyoruz ve ailemizin tatil parasını sadece senin için harcamış olduk. Open Subtitles إذا لنشكرك على جميع تضحياتك... أنفقنا مدخرات الأجازة العائلية على شيء ما لك فقط
    Artık yüzümü görmek istemiyorsun ama ben sadece senin için yaşıyorum, Krishna. Open Subtitles ... لن تري وجهي بعد الآن ... ولكني أعيش لك فقط ، كريشنا
    sadece senin dünyanda bu kadar basit olabilir. Open Subtitles هذا بسيط بالنسبة لك فقط ..الوهم
    Bu da sadece senin İngilizce öğretmeni olabilmeni sağlayacak Open Subtitles التي تسمح لك فقط بتدريس الإنجليزية
    Bu sadece sana olmadı. Hepimize olabilirdi Open Subtitles هذا لم يحصل لك فقط , لقد عانينا جميعاً
    Sonuçta, gerçekten, sadece sana güzel değil. Open Subtitles .لذا حقاً ،أنها حزينة بالنسبة لك فقط
    sadece sana davranış şeklini beğenmedim. Open Subtitles أنا لا أحب طريقة معاملته لك فقط
    Ted, bunu söylemek istemezdim ama bourbon, sadece sana öyle gelmesini sağlıyor. Open Subtitles ( تيد ) .. أكره أن أخبرك لكن الـ " بيربين " يجعل ذلك يبدو جيداً لك فقط
    sadece sana söyleneni yap! Open Subtitles افعل ما يقال لك فقط
    Yine de, senin için yapabileceğim bir şey olursa, söylemen yeter. Open Subtitles ما زلت , أتعلم إذا كان هناك أى شئ يمكننى فعله لك فقط إعلمنى
    Önce benden nefret edebilirsin, ama inan bana sana sadece ayak bağı olur. Open Subtitles الآن , ربما قد تكرهني في البداية ولكن عليك أن تثق بي عندما أخبرك إنها ستكون مشغلة بال بالنسبة لك فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more