"لك كل شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana her şeyi
        
    • size her şeyi
        
    • sana herşeyi
        
    • her şeyi sana
        
    • her şeyi size
        
    • için her şeyi
        
    Vincent, şu anda konuşamam. İşleri yoluna koyuyorum, döndüğümde Sana her şeyi açıklayacağım. Open Subtitles أنا أعتني بالأمر سأشرح لك كل شيء عندما أعود
    İçeri gel, olur mu? Sana her şeyi açıklayacağım. Open Subtitles تعالي الى الداخل اذا سمحت وانا سأشرح لك كل شيء
    Brennen'ın cep telefonunu kırdım. Sana her şeyi e-posta attım. Open Subtitles انا فقط اخترقت جهاز برينن وارسلت لك كل شيء
    Dolayısıyla, sadece lütfen, bir saat içinde karakolda beni karşılamak gitmek ve tamam, size her şeyi açıklayacağım? Open Subtitles لذا فقط أرجوك إذهب و قابلني في محطة الشرطة خلال ساعة و أنا سأشرح لك كل شيء ، حسناً ؟
    Şimdi sana herşeyi anlatırsam, daha sonra anlatacak birşeyim kalmaz. Open Subtitles إذا قلت لك كل شيء الآن ، لن يتبقى شيء لوقت آخر
    Buluşma ayarlarsak, her şeyi sana açıklayabilirim. Open Subtitles إن اجتمعنا، بعد ذلك يمكنني أن أوضح لك كل شيء
    Bu mesajı alır almaz beni ara lütfen. Sana her şeyi açıklayacağım. Open Subtitles أرجوك عاود الإتصال بي فور سماعك للرسالة سأشرح لك كل شيء
    Sana her şeyi anlatayım tamam mı? Open Subtitles وسوف نتمشى وأشرح لك كل شيء , حسنا ً ؟
    Şimdi telefonu kapat, Sana her şeyi anlatayım. Open Subtitles اغلق الخط الآن وسوف اقول لك كل شيء
    # Seni sevdiğim ve senden asla ayrılmayacağım için # aşkım Sana her şeyi anlatacak # aşkım Sana her şeyi anlatacak # aşkım Sana her şeyi anlatacak # aşkımız bize her şeyi gösterecek. Open Subtitles # انا معك و لماذا لا ارحل ابداً # حبي سوف يظهر لك كل شيء # حبي سوف يظهر لك كل شيء
    Neden daha sonra buluşmuyoruz ve Sana her şeyi anlatmıyorum? Open Subtitles ما رأيك في أن تقابلني لاحقاً ... وسأشرح لك كل شيء
    Seninle sohbet etmeyi severdim, Sana her şeyi anlatmayı, tabii senin de bana anlatmanı. Open Subtitles كنت احب اكلمك واقول لك كل شيء والعكس
    Bir kahve içmeye gidelim, Sana her şeyi açıklayayım. Open Subtitles دعينا نتقابل للقهوة وسأشرح لك كل شيء
    Daha önce Sana her şeyi anlatmalıydım. Open Subtitles كان يجب ان اقول لك كل شيء من قبل.
    - Aklını kaçırmışsın. - Görüştüğünüzde savcı size her şeyi açıklayacak. Open Subtitles إنك جننت المدعي العام سيشرح لك كل شيء عندما تقابله
    size her şeyi anlatacağım. Şu şeyi üzerimden çıkarın. Open Subtitles سأقول لك كل شيء بمجرد أن تنزع هذا الشيء عني
    Bir araya geldiğimizde size her şeyi anlatacağım, efendim. Open Subtitles سأقول لك كل شيء عندمانلتقي،يا سيدي.
    Gerçekten yoruldum, ve sana herşeyi... açıklamaktan bıktım. Open Subtitles -أتعلم أنا متعب وقد سئمت من أن أشرح لك كل شيء
    Cesaretto sana herşeyi sunar. Open Subtitles كساريتو يجلب لك كل شيء.
    Yaptığım her şeyi sana söylemem ve bunun bu şekilde kalmasını istiyorum ama duymaya ihtiyacın var sanırım. Open Subtitles لا اقول لك كل شيء افعله واريد ان ابقيه هكذا ولكن اعتقد انك تحتاج ان تسمعه
    Çünkü bu eski bir kitap, tamam mı? Bildiğim her şeyi size açıklamak zorunda değilim! Open Subtitles لأن هذا كتاب قديم, ليس علي أن أوضّح لك كل شيء أعرفه
    Burada oturup senin için her şeyi yapmasını mı bekleyeceksin? Haydi, dışarı çıkalım. Open Subtitles هل ستجلس هنا منتظرا ً أن تفعل لك كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more