"لك لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana
        
    • ederim
        
    Sana yiyecek bir şeyler bulmak için bir dakikalığına ayrıldım. Open Subtitles ماذا حدث لك لقد تغيبت لدقيقة لأعثر على شىء لتأكليه
    Onu diri diri gömmeye çalıştığın için, Sana hala sinirli. Open Subtitles وهكذا، ومرض جنون لك لقد حاولت دفنه على قيد الحياة.
    Belki şimdiki zaman Sana yetmemiştir. Bütün paramızı çaldın, onu geri istiyoruz. Open Subtitles لعل هذه اللحظة حالية جداً بالنسبة لك لقد سرقت نقودنا ونريد استعادته
    Bu dosyayı aldığın yere geri koy. Sana söylüyorum, bu dava eskidi. Open Subtitles أعد هذا الملف من حيث أخذته قلت لك, لقد اُغلقت القضية
    Kestim, Don. Seni temin ederim. Bu iş bitti. Open Subtitles لقد استكفيت يا دون انا أؤكد لك لقد ماتت الرومانسية تماما
    Sana dair yapacağım bir şey kalmadı artık. Yeterince biliyorum. Open Subtitles انا لا اريد ان افعل اى شئ لك لقد عرفت ما فيه الكفاية
    Sana kötü haberlerim var. Seni benim birliğime verdiler. Open Subtitles احمل بعض الأخبار السيئة لك لقد نقلت الى سريتي
    Aramıza karışmış, Sana bakıyor, gülümsüyor, yanından geçti. Open Subtitles إنه هنا ، ضائع في الزحام إنه يشاهدك ، يبتسم لك لقد اصطدمت به للتو
    Sana burada sığınacağın bir yer olduğunu söylemiştim. Yanılmışım. Sana sığınacak yer yok. Open Subtitles لقد قلت أنه يوجد هنا ملجأ لك لقد كنت مخطئة ، ليس لك ملجأ هنا
    Sana ön ödeme yaparım. Parayı getirdim. Open Subtitles أستطيع الدفع مقدّما لك لقد أحضرت لك المال
    Sana dedim, Banquo toprak altında. Mezarından çıkamaz. Open Subtitles أقول لك لقد دفن بانكو لايمكنه الخروج من قبره
    Sana minnettarım. Teşekkürler. Harikaydın. Open Subtitles أريد فقط أن أقول شكراً لك شكراً لك لقد كنت عظيم
    Sakın ona bundan bahsetme, Sana söylememem için yemin ettirmişti. Open Subtitles حسنا لا تخبره أننى قلت لك لقد قطع علىَ وعدا بذلك
    Sana haberlerim var. - Boşuna gelmişsin. Open Subtitles لدي أخبار لك لقد كان غير مساوي لتأخرك الكبير
    Avery, Michelle arabasıyla Sana çarptığı için üzgün ve beraberce durumu çözebileceğinize inanıyor. Open Subtitles أفيري ، ميشيل تتأسف لك لقد خبطتك بيسارتها و هي تتمنى أن تنجح العلاقة بينكما
    Sana söylüyorum haftalarca kılıç sesleri kafamda yankılandı durdu. Open Subtitles دعنى أقول لك لقد ظل رأسى يردد صوت السيوف بعد ذلك بأسبوعين
    Sana sadakat sözü verdim... Sana dünyaya hükmedecek bir ordu sözü verdim... sen bana -tatmin olma- sözü verdin! Open Subtitles لقد وعدتك بالولاء لك لقد وعدتك بجيش كي تحكم العالم وأنت وعدتني بأن أحقق انتقامي منها
    Nita'nın Sana gösterdiği nefret... Ben onu da gördüm ve duydum. Open Subtitles .. والبغض الذى أظهرته نيتا لك لقد رأيت وسمعت أيضا
    Dün gece neler oldu gördün. Sana yük oldum. Open Subtitles أنا كنت مخلصاً لك لقد أخذت حظوظك بحمايتى
    Demek öyle. Teşekkür ederim. Tanıştığımıza memnun oldum. Open Subtitles وبالتالى , هذا ماراه , حسنا , شكرا لك لقد كان حديثا شيقا معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more