"لك وأنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin
        
    • zamandır
        
    • sana
        
    • sen de
        
    senin için dua ediyorum. Biliyorsun, her gün sana dua ediyorum. Open Subtitles أنصت، أنا أدعو لك وأنت تعرف ذلك أدعو لك بكلّ يوم.
    - senin o golü kaçırdığın zamanki resmin var bende Open Subtitles شاهدت صور لك وأنت تفشل في تحقيق ذلك الهدف
    Ne zamandır FBI ile birlikte çalışıyorsunuz? Open Subtitles حسنٌ، كم لك وأنت تعمل مع مكتب التحقيقات الفيدراليّ ؟
    Ne zamandır uyuşturucu kullanıyorsun? Open Subtitles كم لك وأنت تتعاطى المخدرات ؟
    Shanti büyük güzel kahVerengi gözlerini kırpıştırdı sen de onu köye kadar takip ettin. Open Subtitles شانتي تغمز بعينها البنية الجميلة لك وأنت تتبعها إلى القرية
    7 benim için, 7 senin için, kalanı da senin... ..çünkü seni gördüğümden beri ayakta zor duruyorsun. Open Subtitles سبعة لي و سبعة لك, وأنت تأخذ ما تبقى لأنك منفعل علي مذ قابلتك
    Çünkü o hala senin, Ve sen kızgınsın... çünkü sana sormadan onu Michael'a verdik, değil mi? Open Subtitles لأنه ما زال لك وأنت منزعجة لأننا أعطيناه إلى مايكل بدون إخبارك، أليس كذلك؟
    Tina bilmiyor ama ben onun sana senin de ona âşık olduğunu biliyorum. Open Subtitles تينا لا تَعرف لكنى اعرف بأنّها عاشق لك وأنت تَعْرفُ هذا أيضاً
    Gerçek onu görebilenlere açıktır. Bu çocuğun senin olduğunu gördüğüm gibi. Open Subtitles الحقيقة واضحة لمن يرونها كرؤيتي لك وأنت تملكين تلك الطفلة
    Geçen gün Venedik'te köprünün altında senin fotoğrafını çekmeye çalışıyordum, hemen sen benim fotoğraf çeken halimin fotoğrafını çekmeye başladın. Open Subtitles في البندقية عندما كنت ألتقط صور لك وأنت تحت الجسر قمت أنت بأخذ الكاميرا وبدأت التصوير
    The Telegraph senin Çin Seddi üzerinde oturan bir karikatürünü çizerek uzaydan görülebilen yegâne boktan politikacı olduğunu ima etmiş. Open Subtitles هناك صورة رسوم متحركة لك وأنت على سور الصين العظيم أعتقد إنه أنت الوحيد الذي سيرى من الفضاء الخارجي
    Sen ne zamandır buradasın? Open Subtitles كم مضى لك وأنت هنا ؟
    Tamam, peki ne kadar zamandır buradasın? Open Subtitles حسناً، كم لك وأنت هنا ؟
    Ne zamandır beni tanıdın? Open Subtitles كم لك وأنت تعرفني؟
    Ne zamandır bulaşıkları yıkıyorsun? Open Subtitles كم لك وأنت تقوم بغسل الصحون؟
    Komiser Platt'ı ne zamandır tanıyorsun? Open Subtitles كم لك وأنت تعرف الرقيب بلات؟
    Ne zamandır madende değilsin? Open Subtitles كم مضى لك وأنت خارج المنجم؟
    sana bilmediğin bir şeyi söylemiyorum ki. Open Subtitles ما الذى بوسعى أن أقوله لك وأنت لا تعلمه؟
    -Çocuk sana ne kadar iyi davrandı. Sen ise daha kötü davranamazdın. Open Subtitles انه لطيفَ كلياً بالنسبة لك وأنت مغفلة كبيرة.
    Bir kaç bilgi toplayacağım, sana göndereceğim, ve sen de onlara verebilesin. Open Subtitles إذا، فأنا سأجمع بعض المعلومات، إعطيها لك وأنت بدورك تسلمها لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more