"للأبَد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonsuza kadar
        
    • sonsuza dek
        
    • ilelebet
        
    Aldığı valiumun dört katını vereyim, belki sonsuza kadar uyur. Open Subtitles سأُضاعفُ جُرعَة الفاليوم لهُ أربَع أضعاف. ربما سينامُ للأبَد
    Manastırdan ayrılacak olursanız cehennemde sonsuza kadar yanacağından korkuyor. Open Subtitles إنهُ يَخاف لو تَرَكتِ الرَهبَنَة فإنهُ سيَحتَرِق في النار للأبَد
    Eğer o bok deliğine tek başına düşerse sonsuza kadar orada kalır. Open Subtitles إذا ذهبَ إلى تلكَ المصحَة لوَحدِه، سنفقدهُ للأبَد
    Papaz unvanım verildiğinde, sonsuza dek papaz oldum, ilelebet, tıpkı senin gibi. Open Subtitles عِندما وُسِّمتُ قِسيساً أصبحتُ كذلكَ للأبَد للأبد، مِثلكَ تماماً
    Eğer erkek bu kanı yerse, kadın onu sonsuza dek kontrol eder. Open Subtitles إذا أكلَ دَمَها يُمكنُها أن تتحكمَ بهِ للأبَد
    Şüphesiz iyiliğin ve merhametin hayatım boyunca yanımda olacak, ve ilelebet Tanrı'nın evinde oturacağım." Open Subtitles و حتماً الخير و الرحمَة سيتبعاني طوالَ أيام حياتي و سأعيشُ في بيتِ الرَب للأبَد"
    Ama bu kararı ona söylemeni beklersem, sonsuza kadar beklemeyi tercih ederim. Open Subtitles ولكن إذا أنتظرتُك لكي تقرر أن تقول لها، سأظل أنتظرك للأبَد
    sonsuza kadar kapatamazlar. Open Subtitles لا يُمكنهُم الإقفال عليه للأبَد
    Seni sonsuza kadar anacaklar. Open Subtitles سيُقيمونَ الحِدادَ عليك للأبَد
    sonsuza kadar körsün. Open Subtitles أصبحتَ أعمىً للأبَد
    sonsuza kadar kafanın içerisinde olacağız. Open Subtitles سنَبقى هُنا في رأسِكَ للأبَد
    sonsuza kadar kaybettim. Open Subtitles ذهبَ للأبَد
    seni bir süreliğine bir tatile çıkartacak, ve geri döndüğünde, seninle sonsuza dek beraber olacağız. Open Subtitles لكنَ جدَّكِ سيأخذكِ في رحلَة لبعض الوَقت و عندما تعودين سنكونُ أنا و أنتِ معاً للأبَد
    Şimdi sonsuza dek ucuz boktan bir tabutta sıkışık kalacak. Open Subtitles و هيَ الآن محصورَة للأبَد في تابوتٍ رخيص
    Ailem sonsuza dek saklanamaz. Open Subtitles لا يُمكنُ لعائلتي الاختباء للأبَد
    Hepiniz sonsuza dek cehennemde yanacaksınız. Open Subtitles ستحترقانِ كِلاكُما في الجحيم للأبَد
    Tanrım, seni sonsuza dek kaybettiğimi sanmıştım. Open Subtitles يا إلهي، ظننتُ أني فقدتُكِ للأبَد
    Toby, Schillinger'ı hayatından ilelebet çıkartmak için bir planım var. Open Subtitles لديَ خطة يا (توبي) للتخلُّص من (شيلينغَر) من حياتكَ للأبَد
    İlelebet Tanrı'nın evinde ikamet edeceğim. Open Subtitles و سأسكُنُ بيتَ الرَب للأبَد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more