Ama olayların getirdiği acımasız noktada elimde çok daha fazla zaman vardı. | Open Subtitles | لكن فى بعض الخدع القاسية للأحداث لدى الآن وقتاً أكثر بين يدى |
İtalya'nın kuzeyindeki ücra bir manastırda geçen olayların sadık bir belgeleyicisi olmam için. | Open Subtitles | حتى أكون مؤرخاً صادقاً للأحداث التي وقعت في ديرِ بعيد يقع في الجزء الشمالي المُظلم من إيطاليا |
Ama daha kötüye gidebilecek akla gelen olaylar var mıdır, tüm yaşamı yok edecek olaylar? | TED | ولكن هل هناك تصور للأحداث التي قد تكون أسوء من ذلك، أحداث قد تقضي على حياتنا جميعا؟ |
Nispeten pek tanınmamış küçük bir hukuk firması olan Whiteman, Small, Johnson tarafından gerçekleştirilen şaşırtıcı bir olaylar dizisine şahit olduk. | Open Subtitles | أقدم لكم تقريرا على الهواء من الكابيتول الذى شهد للتو تطور مذهل للأحداث منسق منسوب الى محام غير معروف |
Aman Tanrım Ne dramatik bir olay | Open Subtitles | يا إلهي. يا له من تغيّرٍ للأحداث الدرامية هنا |
Elindeki uyuşturucunun bu olaydaki tek rolü olayları algılama yeteneğini etkilemiş olması. | Open Subtitles | تعاطيك للمخدرات سيلعب دوراً إذا كان يؤثّر على فهمك للأحداث |
Ya seni ıslahevine gönderirlerse? | Open Subtitles | ماذا لو تم وضعكِ في بيت للأحداث الجانحين؟ |
Güncel olaylara ilişkin olarak sosyal medya üzerinden muhabirleri takip edin. | TED | للأحداث الحالية، اتبع المراسلين على مواقع التواصل الاجتماعي. |
olayların garip buluşması dikkatinden kaçmamıştır, Clarice. | Open Subtitles | بالتأكيد ، المحور الرئيسي للأحداث وهو السبب لهروب كلاريس |
Ve o duyulara dayanarak beyni daha sonraki olayların kesin ama tam olmayan anılarını oluşturacak. | Open Subtitles | و إستناداً على هذه الحواس سيحاول عقلها بناء دقيق ولكن غير كامل للأحداث التي تلي ذلك الأمر |
Bu kanıtlara dayanarak olayların mantık çerçevesinde yeniden canlandırılması. | Open Subtitles | إنه إعادة ترتيب منطقية للأحداث بالاستناد إلى الأدلة |
olayların doğal bir şekilde meydana gelebilmesi uzun bir süreçtir. | Open Subtitles | طريق مواز للأحداث التي يجب أن تحدث بشكل طبيعي حتى تصبح ممكنة |
olayların hassas bir şekilde yeniden kurgulanması iyileşme süreci için hayati önemdedir, hepsi bu. | Open Subtitles | إعادة بناء دقيق للأحداث أمرٌ جوهري لعملية الشفاء،هذا كل شيء |
Son yaşanan olaylar yüzünden, bundan böyle yeni kurallar geçerlidir. | Open Subtitles | نظرا للأحداث الأخيرة سيتم تنفيذ هذه القواعد الجديدة فورا |
Savunma makamı buna yol açan olaylar hakkında olağandışı yaratıcı bir açıklama yaptı. | Open Subtitles | قدم لنا الدفاع تفسيراً عجيباً وإبداعي للأحداث التي أدت إلى هذا |
olaylar zincirini halen araştırıyoruz. | Open Subtitles | لا يزال لدينا للتحقق سلسلة الدقيق للأحداث. |
Bu olay örgüsü Don Kişot'un niçin bu kadar sevildiğini kısaca özetliyor: Alonso Quijano'nun epik, mantıksız ve duygu yüklü hikâyesi, beceriksiz ama cesur Manchalı Don Kişot, diğer adıyla Acıya Göz Yumanların Şövalyesi. | TED | يتضمن هذا التسلسل للأحداث أكثر ما هو محبوب في شخص دون كيخوتي، القصة الملحمية واللامنطقية والعاطفية لألونسو كيخانو، والذي تحول إلى الأخرق لكنه شجاع، دون كيخوتي دي لا مانتشا، والذي يُعرف بـفارس الظل الحزين. |
Şöyle, bir olay başlangıçta rastgele ve ilişkisiz gibi gözükür. | Open Subtitles | تقريباً - المرحلة الأولية للأحداث يمكن أن تظهر غير مرتبطة وعشوائية |
Ve böylece, yaklaşan olayları hazır hale getirmek için oyuncular son yerini almış oldu. | Open Subtitles | وحتى أتى الأمر إلى أن اللاعبين أخذوا أماكنهم الأخيرة جاهزين للأحداث التي ستقدم |
olayları anlatırken beni durdurup şunu soruyorlardı. "Kadını burada mı yakaladın?" | Open Subtitles | و كانو يوقفوني عن الكلام خلال سردي للأحداث و يسألوني هل امسكت بالمرأة في هذا المكان |
Ve bu adam da, onun sürekli ıslahevine giren ve daha önce çok sevgili ailesenden kaçtığı için, bu konuda istikrarlı olduğundan dolayı kaçma riski olduğunu iddia edecek. | Open Subtitles | وهذا الشاب, ستقوم بالمجادلة بأنها زائرة مستمرة للأحداث وأنه بسبب هروبها من هذا المكان المستقر والعائلة المحبة من قبل |
"Dikkatlerinizi 16 Kasım tarihinde yaşanan olaylara çekmek istiyorum." | Open Subtitles | أود لفت انتباهك للأحداث الواقعة في 16 من تشرين الثاني |
Bir takim şoke edici olaylar sonucunda, Detroit şehri resmi olarak teslim edildi. | Open Subtitles | في منعطف خطير للأحداث مدينة ديترويت أعلنت إفلاسها |
Cinayete teşebbüsle itham edilen o adam bir ıslah evine gidecek. | Open Subtitles | هذا الرجل متهم بجريمة قتل متجه إلى سجن للأحداث |
Çünkü adam, bir dizi tarihi yerleştirmiş buraya ve belli ki, bir şekilde önem arz eden olaylarla eşleştirmiş. | Open Subtitles | لأنه أدى إلى سلسلة من التواريخ هنا، وانه مرتبطة بشكل واضح لهم للأحداث الهامة من نوع ما. |