"للأسرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aile
        
    • aileye
        
    • ailenin
        
    • ailesine
        
    • ailesinin
        
    • ailelerin
        
    işlerinin bittiğini düşünüyor. Ben ise, Aile reçeteyi okuyabilir mi, TED عندما اكتب انا وصفة طبية، فانني افكر، هل يمكن للأسرة قراءة وصفة طبية؟
    Kırsal Kenya ve Uganda genelinde 35.000 kişiye, Aile başına tek seferlik 1.000 dolar para yolladık. TED أرسلنا أموالا نقدا إلى 35000 شخص في أنحاء القرى في كينيا وأوغندا على دفعات فردية بقيمة 1000 دولار للأسرة الواحدة.
    Tüm misafirlerin oturduğuna emin olduğunda sadece o anda, aileye başsağlığı dileyebilirsin. Open Subtitles وعندما تتأكدي بأن كل الضيوف جالسون. في تلك اللحظة , بإمكانك أن تعرضي للأسرة تعازيكِ الحارة.
    Şüpheye, tereddüde, duygusallığa arkadaşlara ve aileye ayıracak zaman yok. Open Subtitles لا وقت للشكوك، لا وقت للحيرة ... لا وقت للمشاعر لا وقت للأصدقاء لا وقت للأسرة
    Kızartma işini bıraktım, biraz ailenin iyiliği için, ama daha çok Jeff'in egosu için. Open Subtitles انا تركت وظيفة القلاي إلى حد ما من أجل للأسرة
    Ve lütfen gördüğünde kraliyet ailesine hakkımda tek kelime dahi duymayacaklarını ilet. Open Subtitles وأرجوكِ أكّدي للأسرة المالكة عندما ترينهم... أنهم لن يسمعون منّي أي شيءٍ...
    Çünkü izleyiciler mutlu Amerikan ailesinin yıkılmasını kabul etmezler. Open Subtitles لأن المشاهدون يقبلوا رفضاَ للأسرة الأمريكية السعيدة
    Bolivya kararlıydı günde $2 dolar ile yaşayan ailelerin gelirlerinin dörtte birine kadarını şirketlerin su bedeli olarak talep etme haklarını savunmaya. Open Subtitles الدفاع عن حق المؤسسات لتكليف رسوم المعيشة للأسرة لدولارين يوميا بقدر ربع دخلهم للماء.
    Ben de bir Aile şirketi işletiyorum. Open Subtitles أنا ادير عمل للأسرة أيضا. ولداي الاثنين يعملان لدي.
    Aile ve arkadaşların iyi hissetmesi için düzenlenmiş bir gösteri bu ama ben pek iyi hissetmiyorum. Open Subtitles انها احد العروض الكبير للأسرة والأصدقاء لتشعر بالرضا بخصوصه ولكن، أمم أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا
    Birlikte mutlu olsunlar ve Aile ve işten korunsunlar Open Subtitles أن يكونا سعيدان معاً أن يصبحا مأوى للأسرة والعمل
    Evet, Aile şirketiyiz. Her şeyi getireceğiz. Open Subtitles نعم ، هذه الشركة مملوكة للأسرة سأعطيك كل شيء
    Ve bir Aile dostu olmak gibi davrandı adam, Ama aslında bir sonsuzluk için bizi nefret, Open Subtitles والرجل الذي تظاهر بكونه صديقًا للأسرة بالواقع كرهنا طيلة أبدٍ
    aileye olan şeyler, bilirsin. Open Subtitles للأسرة ، أنت تعرف
    Ayrıca, aileye okumaktan hoşlanmıyorum. Open Subtitles كما إني لا أحب قرائتها للأسرة
    Şunlardan yaslı aileye götüreyim mi? Open Subtitles هل آخذ بعض العصير للأسرة المكلومة؟ .
    Dinle Joe, aileye saygısızlık falan etmek istemem. Open Subtitles استمع، جو، لكي لا يكون عاطلا للأسرة...
    Çok yakında ailenin yüz karası olmaktan, mirastan reddedilmiş ölü bir yüz karasına geçiş yapmayı bekliyorum. Open Subtitles أوه، حسنا، أتوقع قريبا جدا أن أنتقل من خروف أسود للأسرة إلى خروف أسود محروم ميت.
    En son baktığımda ailenin yüz karasıydı. Open Subtitles آه، عظيم، نعم. راجعت الماضي، أنها كانت الخراف السوداء للأسرة.
    "ailenin bakanlıkta bir geçmişi varsa farklı şeyler yapmaya çalışsalar bile o geçmişlerini yüzlerine vururuz." TED "عندما يكون للأسرة سوابق مع الإدارة، فالعديد منا يستخدم تلك السوابق ضدها، حتى وإن حاولت الأسرة التصرف بشكل مختلف."
    Sen ailesine döndüren, eve getiren gerçek bir sevinç olmalısın. Open Subtitles زارها ا ليكون الفرح الحقيقي لتقديم نفسك للأسرة.
    İlerleyen günlerde, Charlotte Trey'in ailesinin aklı ve kalbiyle tanıştı annesi Bunny MacDougal. Open Subtitles في وقت لاحق من هذا الأسبوع، التقى شارلوت الرأس والقلب من تري وأبوس]؛ للأسرة ق - والدته، الأرنب MacDougal.
    Bu ev, bu yoldaki küçük ailelerin rağbet ettiği birkaç evden biri. Open Subtitles إنه أحد المنازل القلة الذي أبقى على هويته للأسرة للواحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more