"للأسوء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötüye
        
    • kötüsüne
        
    • kötüleşti
        
    İyi olamayacağımı, daha kötüye gideceğimi söylediler. Open Subtitles كنت امشي على عكازات وقالوا أنني لن اتحسن أبدا فقط للأسوء
    İşler kötüye giderse cinayetten içeri girersin. Open Subtitles إذا آلت الأوضاع للأسوء ستُسجن بتهمة القتلي العمدي
    Ama, şu an, en önemli şey, müşterilerimize ve çalışanlarımıza hiçbir şeyin kötüye gitmeyeceği güvenini vermemiz. Open Subtitles لكن , حالياً , أهم شىء أن نمنح زبائننا وموظفينا الثقة في أنه لا شىء سيتغير للأسوء
    İnsanlara hep umutlu olmalarını ve en kötüsüne hazırlanmalarını söylerim. Open Subtitles أنني أخبر الناس أن يعقدوا الأمل للأفضل و أن يستعدوا للأسوء
    İnsanlara hep umutlu olmalarını ve en kötüsüne hazırlanmalarını söylerim. Open Subtitles أنني أخبر الناس أن يعقدوا الأمل للأفضل و أن يستعدوا للأسوء
    Beni en kötüsüne hazırladın. Bir çukura pisleyip, burunlarından içeri böğürtlen sokmadıkları sürece sorun yok. Open Subtitles أنتي هيئتني للأسوء ، طالما أنهم لا يعيشون في كهف ويأكلون ما يخرج من أنوفهم
    Çocukça resimler, fakat sonra her şey daha da kötüleşti. Open Subtitles هو فقط شخبطة طفولية لَكنه من المحتمل أنه سيتطور للأسوء
    Olayların senin için bu kadar çabuk bir şekilde kötüye doğru gitmesinden dolayı gerçekten de şaşkın durumdayım yalnızca 60 gün içerisinde bu kadar kilo almak, hem de yediğin kalorilerin sayısını değiştirmeden bilirsin işte, çöp yiyecek yemeden bu kadar büyük bir etkiyle karşılaşmak... Open Subtitles انا متعجب على سرعة تغير حالك للأسوء انا حقيقةً متعجب على تمكنك على الحصول على كل هذا الوزن بخلال مجرد ستين يوما
    İşler kötüye gidince muhtemelen bir-iki tarihi şeyi kurtarmaya çalışmışlar. Open Subtitles تعتقد أنك رأيت كل شيء حسنا عندما إتجه كل شيءٍ للأسوء ربما حاولوا حفظ القليل من التاريخ
    Vay! Bilirsin, kendimi en kötüye hazırlamakla en doğrusunu yaptım... Open Subtitles أتعلمين ، لقد قمت بعمل جيد بتحضير نفسي للأسوء...
    Bildiğiniz üzere geçtiğimiz günlerde Dr. Myers kalçasını kırdı ve ne yazık ki ben de durumunun daha kötüye gittiğine dair üzücü haberler aldım. Open Subtitles بينما أنتم مدركين أن الدكتور مايرز كسر وركه مؤخراً.. ولسوء الحظ أنا أُعطيت بعض الأخبار المؤلمة... انه تحول للأسوء..
    Amcam daha önce denemiş ve durumu kötüye gitmişti. Open Subtitles عمي حاول هذا من قبل و فقط ذهبت للأسوء.
    Sheldon, iyi ki döndün ya. Daha da kötüye gidiyorum. Open Subtitles "شيلدون" أنا سعيدة أنك عدت حالي يتحول للأسوء
    Bay Moran bu iş böyle kötüye giderse Çocuk Esirgeme Kurumu'nu bilgilendirmekle mükellefim. Open Subtitles - (نعم ، سيد (موران لو أستمر الحال على هذا المنوال للأسوء انا ملزمة باخطار خدمات حماية الطفل
    Diyorum ki umudumuzu yitirmeyelim ama en kötüsüne de hazırlıklı olalım. Open Subtitles كل ما أقوله أننا نأمل للأفضل طالما أننا مستعدون للأسوء
    - Öncekiler gibi, karman çorman. Kendimizi en kötüsüne hazırlıyoruz. Open Subtitles -كما قبل، كلّ شيء ظاهر على الخريطة، نحنُ نستعد للأسوء
    Kendi sürünü kurmayı denedin. En kötüsüne hazırlanmayı denedin. Fakat hazır değildin. Open Subtitles لقد حاولت ان تبني مجموعتك ، حاولت أن تستعد للأسوء لكنك لم تكن جاهزاً
    En kötüsüne hazırlanmalıyız, Lynette. Open Subtitles يجب ان نكون مستعدين للأسوء لينيت
    Emin olana kadar en kötüsüne hazırlanmalıyız. Open Subtitles ... لحين أن نعلم ذلك تماماً علينا أن نتحضر للأسوء
    Yine de kendinizi en kötüsüne hazırlamanız lazım. Open Subtitles مازال عليكِ ان تجهزي نفسك للأسوء
    Durumu çok kötüleşti ve yanıma taşınmak zorunda. Open Subtitles لكن حالتها تحولت للأسوء لدرجة أنها سيتوجب عليها أن تنتقل للعيش معي هنا مجددًا.
    Ertesi gün işler daha da kötüleşti. Open Subtitles تطورت الأمور للأسوء في اليوم التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more