"للأشعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ötesi
        
    • ışına
        
    • röntgene
        
    • İnfrared
        
    • tomografiye
        
    • röntgenlerini
        
    • taramaya
        
    • ışın
        
    • röntgen
        
    • tomografi
        
    Biber gazı spreyinde mor ötesi ışıkta parlayan boya bulunur. Open Subtitles رذاذ الفلفل له صبغة أثر للأشعة الفوق بنفسجية
    İkisi de aşırı şekilde morötesi ışına marus kalınınca ortaya çıkıyor. Open Subtitles فكلاهما يحدث نتيجة للتعرّض المفرط للأشعة فوق البنفسجية
    röntgene almadan önceden tedbir almamız için bilmemiz lazım. Open Subtitles علينا أن نعلم مالإحتياطات التي علينا اتخاذها للأشعة
    İnfrared kameralar kullanılmasını istemişti. Open Subtitles حتى أنّه أراد كاميرات للأشعة تحت الحمراء
    Kızı tomografiye gönder ama önce yüzünü dezenfekte et. Open Subtitles ‫أرسلها للأشعة المقطعية ‫قم بتطهير وجهها أولا.
    Emin olmak için röntgenlerini görmeliyim ama şu büyüklükte yaran var. Open Subtitles أحتاج للأشعة لأتأكد لكن لديك ثقب بهذا الحجم
    Ama ışın silahları olan ufak yeşil adamların var olmadığından oldukça eminim. Open Subtitles و لكن أؤكد لكِ أنه لا وجود لرجال خُضر بمسدسات للأشعة
    Nefesi düzensiz. Sağ pupil iyice açılmış. röntgen için hazır. Open Subtitles التنفس غير منتظم , تم التعرف على التفاصيل , و هي مستعدة للأشعة
    Öncelikle karın içi kanamanın nereden geldiğini anlamamız için tomografi çekmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نأخذها للأشعة أولاً لنرى مصدر النزيف الباطني
    Şapkasının içine kızıl ötesi LED'ler yerleştirdiyse yanındaki kimse bunu fark etmez ancak kamerada aynen böyle görünür. Open Subtitles إذا كانوا يرتدون أقنعة مضادة للأشعة الحمراء لن يلاحظهم أحد والكاميرا ستظهر وجوههم هكذا
    Süreç ve teknoloji için, aslında teknik bir çözüme ihtiyacımız vardı. Kızıl ötesi bir göstergece bakan bir FireWire kameramımız var. TED لذا ، المعالجات والتقنية أساسا، أولا نحن احتجنا لهندسة الحل، لذا، أنتم تعرفون نحن نملك كاميرا حرارية، تنظر إلى مؤشر للأشعة تحت الحمراء
    Etiketler, mor ötesi ışığa tepki verir. Open Subtitles العلامات تتفاعل للأشعة فوق البنفسجية.
    Tek ışına tam güç. Open Subtitles الطاقة القصوي للأشعة الآحادية
    Seni röntgene sokmak istiyoruz. Open Subtitles سوف نعرضك للأشعة
    - Arkadaşınızı röntgene götürüyorum. Open Subtitles -سآخذ صديقتكِ للأشعة
    Bir şey görünmüyor. İnfrared çizgiler yok. Hareket sensörü yok. Open Subtitles لا يوجد شيء على الكاميرات لا يوجد خطوط للأشعة تحت الحمراء ، ولا مستشعرات حركة
    Şu tomografiye bir de kontrast çalışması ilave edelim. Open Subtitles لنقم بإضافة صورة متباينة للأشعة المقطعية تلك.
    Ne olduğunu görmek için tomografiye götürüyorum. Open Subtitles اعرف، أنا آخذها للأشعة لأرى ماذا حدث
    15 dakika içinde röntgenlerini elimde istiyorum. Open Subtitles أريد ان أكون انظر للأشعة خلال 15 دقيقه
    Ben hastayı fototerapi odasına götürüp d vitamini eksikliği için ultraviyole ışın ve IV vitamin uyguladıktan hemen sonra. Open Subtitles حسناً سأصطحب المريض إلى جناح المعالجة الضوئيّة وأخضعه للأشعة فوق البنفسجيّة وأمدّه بالفيتامين وريديّاً لنقص فيتامين "د" الحادّ لديه
    Üzerini değiştir. röntgen çektir. Eve git. Open Subtitles غيّري ملابسكِ، قومي بفحص للأشعة السينية، وإذهبي للمنزل.
    Cidden, bir tomografi çektirmek isteyebilirsin. Open Subtitles .حقاً , لابد عليك بأن تخضع للأشعة المقطعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more