"للأعضاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Üyeler
        
    • organ
        
    • üyelere
        
    • üyeleri
        
    • organları
        
    • üye
        
    • Üyelik bilgileri
        
    Ama kızları yoldan çıkaran "Sadece Üyeler Giyer" ceketi olan bir rapçi özentisi değildim. Open Subtitles أستطيع إخبارك أيضاً ما لم أكن, لم أكن متمني لأصبح ملك السيدات مع سترة للأعضاء فقط, واضعاً سحري على كل السيدات
    Şu lüks, özel kulüp işte ama babamın ortağı da üyesi ve Üyeler misafir götürmeye izinliler. Open Subtitles هو نادٍ خاص بالأثرياء لكن شريك أبي عضو به، ومسموح للأعضاء بإصطحاب ضيوفهم
    organ nakli bekleyen üç hastamız vardı ve donör bulmaya çalışırken onları hayatta tutmak için elimizden geleni yapıyorduk. Open Subtitles كان لدينا ثلاثة مرضى ينتظرون عمليات زرع للأعضاء وكنا نفعل ما في وسعنا لنبقيهم أحياء لحين العثور على متبرعين
    Farklı bölgelerdeki polis kayıtlarına göre son birkaç ayda birçok organ hırsızlığı olmuş. Open Subtitles اتضح من استعراض سجلات الشرطة وقوع عدة حالات سرقة للأعضاء خلال الشهرين الأخيرين
    Sadece üyelere ait. Bir arıza olmuş. Open Subtitles إنه للأعضاء فقط لقد حدث خلل بنظام التشغيل
    Bu da onları grupta oldukça popüler yapıyor, çünkü grubun en düşük kıdemli üyeleri için güvence sağlıyorlar. TED وهذا ما يجعلهم محبوبين جداً في الجماعة. لأنهم يوفرون الأمن للأعضاء ذوي الترتيب المتدني في الجماعة.
    Kanlı öksürüğü de hesaba katarsak organları saranlupusun 3 belirtisini de elde etmiş oluruz. Open Subtitles أضف حقيقة أنه يسعل دماء فلدينا ثلاثة مؤشرات للذئبة المهدد للأعضاء
    Güzel Komite'nin yeni üye başvurusu aldığını bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن اللجنة الجميلة كانت تستلم الطلبات للأعضاء الجدد
    Üyelik bilgileri için, 1'e basınız. Open Subtitles للأعضاء اضغط رقم 1
    Bu bir dürüst partidir , ve gerçekten sadece Üyeler içindir . Open Subtitles هذه حفلة خاصّة أنا آسف جداً، للأعضاء فقط
    Evet. Üyeler resimler ve videolar yükleyebiliyor. Open Subtitles نعم، يمكن للأعضاء رفع صور، ومقاطع فيديو وتبادل الرسائل الإليكترونية
    Ah, şişş... Ve Üyeler için Noel hediyesi olarak hoş bir fikrim var. Open Subtitles و لدي فكرة رائعة بسّيطة لهدية عيد الميلاد المجيد للأعضاء.
    Üyeler partiye sevgili götürebilir mi? Open Subtitles هل يُمكن للأعضاء أن يصطحبوا من يُواعدونه إلى الحفل ؟
    Babamla birlikte 3 boyutlu bir yazıcıyla organ ve doku üretmek için bir şirket kurduğumuzda kimileri başlangıçta biraz deli olduğumuzu düşündü. TED عندما بدأنا انا و والدي شركة للطباعة ثلاثية الأبعاد للأعضاء و الأنسجة البشرية إعتقد بعض الناس في البداية أننا قد جننا قليلاً
    Ne tür bir enfeksiyon, uyku bozukluğu, kanama hareket bozukluğu, organ yetmezliği ve anormal akyuvar sayılarına yol açar? Open Subtitles أي عدوى تسبب اضطراب بالنوم، نزيف اضطراب بالحركة، انهيار للأعضاء و خلايا بيضاء معتدلة بشكل غريب
    Altı organ alıcısının da başka bir sorunları olmasaydı tesadüf olurdu. Open Subtitles ستكون مصادفة لو كان المتلقون الستة للأعضاء لا يشكون من شيء آخر
    İsteyen üyelere barınma sağlıyoruz. Open Subtitles نحن نقدّم المنازل للأعضاء الذين يريدون ذلك
    Ve üyelere Noel için bir kopyasını vereceğiz. Open Subtitles و نعطّي نسخة منه للأعضاء في عيد الميلاد المجيد
    Daha önce bunu üyelere özel bir kitapçıya girmeye benzetmiştim. Bütün stok rastgele düzenlenmiş ve her kitap aynı, belirsiz kapağa sahip. TED لقد وصفته من قبل كما يجري قليلًا مثل المشي إلى متجر لبيع الكتب للأعضاء فقط حيث المخزون بأكمله منظم بشكل عشوائي وكل كتاب له نفس، الغلاف لا يوصف
    üyeleri için bu yozlaşma ile savaşıp bunu daha iyi bir hale getirecek. Yönetimde bundan hoşlanmayacak bir sürü insan var. Ayrıca, o arkadaşım. Open Subtitles سوف يحارب هذا الفساد ويصلح الأمر للأعضاء هناك العديد من الناس في الأدارة لن يعجبهم هذا
    Ayrıca üyeleri de, nasıl desem suça meyilli. Open Subtitles إضافة أنه للأعضاء فقط، ولنقل مخصص للمائلين للجريمة
    organları dışarıdan anlaşılmadan iflas etmiştir. Open Subtitles ستتسبب بموت اسرع فشل للأعضاء بدون اعراض خارجية
    Kurbanın organları yüksek miktarda hasar görmüş. Open Subtitles الضحية عانت من أضرار بالغة للأعضاء الداخلية.
    Kusura bakmayın, efendim. Sadece üye olanları alıyoruz. Open Subtitles عذرًا، سيّدي، النادي للأعضاء فقط
    Üyelik bilgileri için, 1'e basınız. Open Subtitles للأعضاء اضغط رقم 1

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more