"للأغنية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şarkının
        
    • şarkıyı
        
    • şarkıya
        
    • şarkı için
        
    • diye düşünüyoruz
        
    Şarkının bir anlamı varsa bu anlam bir dosyada saklanıyordur. Open Subtitles إذا كان للأغنية معنى، فعلى الأرجح أنّ المعنى مخفي داخل ملف.
    Ve zihnimdeki şey, müziği yasaklama şekilleri, ...Şarkının ortalıkta duyulmamasını garantiye almaları için vahşi bir yoldu. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي يقومون ، بها ليمنعوا الأغاني وبرأيي انها طريقة قاسية للتأكيد على . عدم اذاعتنا للأغنية
    Bu Odysseus'un şarkıyı dinlediği haline benzer. TED والتي هي نفس أوديسيوس عندما يستمع للأغنية
    şarkıyı bir duysalar çılgına dönecekler. Biraz zaman alacak. Ne önemi var ki? Open Subtitles عندما يستمعون للأغنية ستطير عقولهم ولكن هذا سيأخذ بعض الوقت , فما القضية ؟
    Benim için söyleyeceğin şarkıya ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث للأغنية التى كنت ستسمعيننى إياها؟
    Bir şarkıya on papel, baylar. Open Subtitles لديّ 10000 دولار للأغنية يا جماعة أعطياني الوثيقة لتوقيعها
    Sadece ilk şarkı için kalmıştım, fakat daha sonra gidemedim. Open Subtitles لقد ظللت للأغنية الأولى ولم أستطع المغادرة بعدها
    Bitişi nasıl olsun diye düşünüyoruz ama kapanışı bulması iyi oldu. Open Subtitles نحن نعلم على خاتمة للأغنية لاكني سعيدة بانه وجد خاتمة لنفسه
    Şarkının melodik hattı sözleri yeni bir düzende dinlemeye zorluyor, ...kadınlardan nefret eden ve hiççi olarak. Open Subtitles التيار اللحني للأغنية يجبرني على سماع الكلمات بسياق جديد ككاره للنساء ومنعدم
    Sen mesajlaşırken söylediğim Şarkının finali öyle olacaktı. Open Subtitles كانت تلك النهاية الكبيرة للأغنية التي كنت تراسلين خلالها
    Teleskopla ilgili Şarkının klibini gördüm. Open Subtitles رأيت آخر فيديو للأغنية مع المنظار
    Şarkının etkisi var, galiba. Open Subtitles أعتقد أن للأغنية قوة
    Sevdiklerimle el ele tutuşup dışarı çıkıp, kusursuz şarkıyı dinlemek istiyorum. Open Subtitles أرغب بالخروج ممسكاً بيديّ الأشخاص الذين أحبّهم مستمعاً للأغنية المثاليّة
    Ve şöyle yapacağım; senin ve bütün adamlarının kulaklarınıza bal mumu dökeceğim; benimle kalacaksınız ve böylece de siz şarkıyı duymayacaksınız. Ondan sonra beni geminin direğine bağlayacaksın bu sayede bense şarkıyı dinleyebileceğim ve hiçbirimiz etkilenmeden yolumuza devam edebileceğiz." TED وما سأقوم به هو انني سوف اصب الشمع على آذان الموجودين معي وكل الرجال لكي لا يستمعوا للأغنية ومن ثم سوف أقيد نفسي الى الصارية لكي استطيع الاستماع فيمكننا جميعاً اكمال رحلتنا دون ان نتأثر كان هذه هي الفكرة
    Fayda, her şeye uyarlanabilir - temel bir ihtiyaç olan yiyecekten sevilen bir şarkıyı duyulunca alınan zevke - ve farklı kişiler ve koşullara göre doğal olarak değişir. TED المنفعة يمكن أن تطبق على أي شيء ابتداءً من الحاجة إلى الطعام إلى التمتع بالاستماع للأغنية المفضلة، من الطبيعي أن تتنوع المنفعة بتنوع الناس وظروفهم.
    Bütün hepsi diğer şarkıya ayarlı Open Subtitles كلّ النماذج هي للأغنية الأخرى
    şarkıya harika bir son. Open Subtitles هي النهاية المثالية للأغنية
    ...ve demo kasetindeki bir şarkı için ona 25 bin dolar vermene nasıl izin verdi? Open Subtitles واعطائة 25.000 دولار للأغنية الواحدة من أجل نسخة تجريبيه؟
    Bir repo müzayedesinde şarkı için kazandım. Open Subtitles لقد حصلت عليها من مزاد ريبو للأغنية
    Bitişi nasıl olsun diye düşünüyoruz ama kapanışı bulması iyi oldu. Open Subtitles نحن نعلم على خاتمة للأغنية لاكني سعيدة بانه وجد خاتمة لنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more