"للأمر علاقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir ilgisi
        
    • alakalı
        
    • ilgili bir şey
        
    • ilgisi var
        
    • alakası var
        
    • ile ilgisi
        
    • bir bağlantısı
        
    Bunun aşkla bir ilgisi yok. Open Subtitles أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ
    - Bunun ben ve Ralph'la bir ilgisi yok. - Evet, tabi. Open Subtitles ــ ليس للأمر علاقة بي وبرالف ــ نعم، بالفعل
    Henüz bilmiyorum. Ama bunun atlarla bir ilgisi var. Open Subtitles لا أعلم بعد, لكني أظن أن للأمر علاقة بالخيول
    ya da kökenimizle, milliyetimizle, banka hesabımızla mı alakalı? TED أو ان للأمر علاقة في أصولنا، أو في جنسيتنا أو في حسابنا المصرفي؟
    Babanla ilgili bir şey olduğunu sandığım için laf etmemiştim. Open Subtitles لم أقل شيئاً، لأني ظننت أن للأمر علاقة بأبيك والآن عرفت جيداً
    Nörobilimcilere göre, beyinde önceden kurulmuş olan bağlantılarla ilgisi var. TED ويقول علماء الأعصاب أن للأمر علاقة بطريقة عمل الدماغ.
    Bebeklerle bir alakası var. Open Subtitles إن للأمر علاقة بالأطفال حتى الآن
    Dün bir limuzinin seni okuldan alması ile ilgisi olabilir mi acaba? Open Subtitles ربما يكون للأمر علاقة بالليموزين الذي توقف في المدرسة بالأمس
    Ama Gözcü ne zaman ortaya çıksa, bunun seninle bir bağlantısı çıkıyor. Her seferinde kötü bir şey oluyor. Open Subtitles ،يكون للأمر علاقة بك وكلّ مرّة يكون أمراً خطيراً
    Olanların benimle bir ilgisi yok. Karınla konuşman lazım. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بي في الواقع عليك أن تتحدّث مع زوجتك
    Sana söylediği şey yüzünden kaçtın, değil mi? Bunun, benim hapiste olmamla bir ilgisi yoktu. Open Subtitles لقد هربت بسبب ما قاله ، صحيح؟ ليس للأمر علاقة بوجودي في السجن
    Adaya yakın olma durumuyla bir ilgisi var sanırım. Open Subtitles أظنّ أنّ للأمر علاقة بالدنوّ القريب للجزيرة
    Jamal'la bir ilgisi olup olmadığını bilmiyorum ama her ne ise saklamaya çalışıyorsun. Open Subtitles الآن لا أعلم إن كان للأمر علاقة بجمال لكن مهما يكن فإنك تحاول إخفاءه
    Belki de boynundan çıkardığı bu şeyle bir ilgisi vardır. Open Subtitles ربما كان للأمر علاقة ...بهذا الشيء الذي أخرجه من عنقه
    Ama Beşinci Bölgedeki cinayetle bir ilgisi var sanırım. Open Subtitles ولكن أظن أن للأمر علاقة بجريمة القتل في المنطقة الخامسة
    Sanırım bu, yamaları yeleğine tekrar dikmenle alakalı olacak. Open Subtitles تظن للأمر علاقة بعودة الحروف إلى بدلتك ؟
    Operasyonla alakalı bir şeyse özel olamaz. Open Subtitles إن كان للأمر علاقة بالعملية فذلك ليس آمر خاص
    - Denedik, tek hatırladığı şey Glitterati adında bir gece kulübü ile alakalı bir durum olduğu. Open Subtitles لقد حاولنـا ، لكن كل مايمكنه تذكره أن للأمر علاقة بملهى ليلي يُدعى المشاهير
    Ne istedi? Sam ile ilgili bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل كان للأمر علاقة بي أو بـ سام؟
    Evet ve eğer içinde Ojai veya gelecekteki Ojai ile ilgili bir şey varsa, ...davete minnettar kalırdım. Open Subtitles "أجل , لكن لو أن للأمر علاقة بـ"أوهاي "أو مستقبل "أوهاي سأقدر لك الدعوة
    Sanırım insanların bir kitabı kullanım şekliyle ilgisi var. Open Subtitles أظن للأمر علاقة بكيف يتعامل الناس مع كتاب
    Çok alakası var çünkü böyle bir davada ilk aranan şart budur. Open Subtitles "للأمر علاقة مطلقة بذلك" لأنه المحدد الأساسي، في قضية كهذه سواءً كانت مؤهلة للاستئناف أم لا
    Görünen o ki, yemekhanede olan bir şey ile ilgisi var. Open Subtitles على ما يبدو، للأمر علاقة بشيءٍ حدث في الكافتيريا مُؤخراً؟
    Yeraltındaki dostlarımızla bir bağlantısı var mı diye merak ediyorum. Open Subtitles ممّا يجعلني أتساءل لو كان للأمر علاقة بأصدقائنا المُتوارين عن الأنظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more