Sigaraya karşı birlik olmuş 180 hükûmet, yoğun bir şekilde BM tütün anlaşması hükümlerini uygulamaya çalışıyor. | TED | لدينا أيضًا حكومات منحازة للتبغ، 180منها، تحاول جاهدةً لتنفيذ نصوص معاهدة التبغ التابعة للأمم المتحدة. |
1996 yılında BM Kuzey Kafkasya Mülteciler Yüksek Komisyonu tarafından görevlendirildiğimde bazı riskleri biliyordum. | TED | في 1996 أُرسلت عن طريق المفوض السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى شمال القوقاز. كنت أدرك وجود بعض المخاطر. |
Ayrıca, çoğu zaman binlerce kişinin olduğu ve BM Genel Kurulu gibi çok korkutucu ortamlarda işlerini icra ediyorlar. | TED | كما أنهم غالبا يقومون بعملهم أمام آلاف الأشخاص أو في أماكن تكون ذات رهبة كبيرة، كاجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Burada Birleşmiş Milletler ve G20'nin gerekli reformlarından bahsetmiyorum. | TED | وأنا لا أتحدث عن الإصلاحات الضرورية للأمم المتحدة أو لمجموعة العشرين |
New York'ta neredeyse 400.000 insan Birleşmiş Milletler'in bu konudaki özel oturumundan önce yürüyüş yaptı. | TED | تظاهر حوالي 400،000 شخص في مدينة نيويورك قبل عقد الدورة الإستثنائية للأمم المتحدة بهذا الشأن. |
Eski BM sekreteri Kofi Annan, Ruanda katliamına neden olan hatalarından içtenlikte bahsetmiştir. | TED | تحدّث الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان عن فشله الشخصي والذي أدى إلى الإبادة الجماعية في رواندا. |
1994 yılında, Annan BM'de barış harekatları bölümünün başkanıydı. | TED | في 1994، كان رئيس إدارة حفظ السلام للأمم المتحدة. |
Bu festivalin BM Genel Kurul toplantısının yapıldığı zamana denk gelmesini sağlamıştık. Böylece sesimizi duymasını istediğimiz liderle bizi duymamazlıktan gelemeyeceklerdi. | TED | وتأكدنا أن يصادف موعد الحفل موعد انعقاد الجمعية العمومية للأمم المتحدة. حتي لا يستطيع القادة التي نحتاج أن يسمعوا أصواتنا تجاهلها. |
Bazılarını BM'nin bir parçası olan istatistik bölümünde çalışırken öğrendim. | TED | قد بدأت بتعلم بعض من هذا عندما كنت أعمل في قسم إحصائي تابع للأمم المتحدة. |
Sahip olduğumuz tek küresel köy danışmanı, merhum BM Genel Sekreteri Kofi Annan'ın da söylediği gibi; BM. | TED | ومجلس القرية العالمية الوحيد الذي نملك كما قال مؤخراً الأمين العام للأمم المتحدة كوفي أنان هي الأمم المتحدة |
BM'nin şu anda dünyada uyum ve iş birliğini geliştirmede benzersiz bir önemi olduğuna gerçekten inanıyorum. | TED | إنني أؤمن بشدة أن للأمم المتحدة أهميةً لا تُضاهى في العالم اليوم من أجل تعزيز التكامل والتعاون. |
UNHCR Honduras'a bütün BM organlarından daha çok yardım sağlıyor. | Open Subtitles | ترسل اللجنة العليا لشؤون اللاجئين التابعة للأمم المتحدة مساعدة أكثر إلى هندوراس من أيّ وكالة أمم متّحدة أخرى |
Bağdat'ta BM Karargahına yapılan bomba yüklü kamyon saldırısında 17 ölü, 100'ün üzerinde yaralı var. | Open Subtitles | قتل 17شخصا على الأقل وجرح أكثر من 100 آخرون في انفجار سيارة مفخخةفي المقر الرئيسي للأمم المتحدة في بغداد |
Ayrıca Birleşmiş Milletler'in bir sonraki Genel Sekreteri'nin seçildiği seçime de yer verdik. | TED | وقد قمنا أيضاً بتغطية الانتخابات الخاصة بالأمين العام للأمم المتحدة القادم. |
Birleşmiş Milletler'e göre milyarlarca insan hala bir adresi olmadan yaşıyor. | TED | وفقاً للأمم المتحدة لا يزال مليارات الأشخاص بدون عنوان |
çünkü WHO sadece devletten bildiri alacaktır çünkü kendisi Birleşmiş Milletler'dendir. | TED | لأن منظمة الصحة تستقبل التقرير فقط من الحكومة ، لأنها تابعة للأمم المتحدة. |
Birleşmiş Milletler'in aslında bu karşılıklı sorumlulukların tanınması için bir sözleşmesi var. Buna sözleşme dili deniyor. | TED | للأمم المتحدة لغة في الواقع لمثل هذه الإتفاقات المشتركة ، والإعتراف بالإلتزامات المشتركة ويطلق عليها لغة الإتفاق |
Minyatür bir Birleşmiş Milletler gibiydik, aslında eğlenceliydi, ta ki, bir din ya da ulus hakkında olumsuz olarak algılanan bir haber duyulana dek. | TED | كنا نموذجا مصغرا للأمم المتحدة, الأمر الذي كان ممتعاً, ماعدا في حالة حدوث أمر سلبي يرتبط بأمة أو دين آخر |
Ben sadece Birleşmiş Milletler'in tabiriyle bir gözlemciyim. | Open Subtitles | إننى ما يمكن للأمم المتحدة أن تدعوه بالمراقب فحسب |
Birleşmiş Milletlerin resmi listesi sona erince bir kopyasını istiyorum. | Open Subtitles | وعندما الرسمية للأمم المتحدة قائمة هو خارج، أريد نسخة منه. |
Birlemiş Milletler özel kongresinde Sokovia anlaşmasını imzalamak üzere 117 ülke bir araya toplandı. | Open Subtitles | في مؤتمر خاص للأمم المتحدة , أجتمعت 117 دولة معاً للتصديق علي إتفاقيات ( ساكوفيا ) |