"للاستجواب" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorgulama
        
    • sorguya
        
    • sorgulamak
        
    • sorgu
        
    • sorgulamaya
        
    • sorgulanmak
        
    • sorgulanmış
        
    • sorgulanmayı
        
    • sorgulanması
        
    • olmadığına
        
    Ama komutan, ya yeni talimatlar benim sorgulama için Dünya'ya dönmemi gerektirirse? Open Subtitles ولكن أيها الآمر لنفرض أن التوجيهات الجديدة تقضي بعودتي إلى الأرض للاستجواب
    O zaman kamyonu sen devralacaksın ve sorgulama için direkt bana getireceksin onları. Open Subtitles حينها ستتولّى أنت قيادة الشاحنة وستجلبهم لي مباشرة للاستجواب أهذا واضح، أيّها الملازم؟
    Evet. Biraz dağınık, ama sorguya yeter. Open Subtitles اجل ، انها غير مرتبة ولكنها تكفى للاستجواب
    Bildiğim tek şey, polis tarafından... sorguya çekildiğim... ve akrabalarımın bana... bir çeşit sapıkmışım gözüyle bakması. Open Subtitles و الشيء التالي الذي أعرفه أنني أتعرض للاستجواب من قبل الشرطة و والدي ينظرون إلي
    Yine de sizi hala sorgulamak zorundayız. Open Subtitles حسنا , لاككنا نرغب في ان ناخذك للاستجواب
    Hiç dört kişiyi aynı sorgu odasına koymadık. Nedenini bilmek ister misiniz? Open Subtitles لا نضع أربع أشخاص معا للاستجواب في غرفة واحدة، هل تعلم لماذا؟
    Fiziki sorgulamaya cevap vermiyor, kendi çocukları dahil, diğer yaşayan canlarda umrunda değil. Open Subtitles انه لا يستجيب للاستجواب الجسدى ولا يهتم بأى روح أخرى بما فيهم أولاده
    Lütfen Bay Ricky Waters'e bu öğleden sonra saat 3'de sorgulanmak üzere hazır olmasını aksi taktirde tutuklanmaya maruz kalabileceğini hatırlatın. Open Subtitles أرجوك جهز السيد ووترز للاستجواب عند الساعة.. الثالثة عصرًا
    Ziyaret, evet. sorgulama, hayır. Open Subtitles لا ترفض الزيارات ولكنها ترفض الخضوع للاستجواب
    Bay Hassan'ı serbest bırakıp sorgulama için teslim olursanız size zarar gelmeyecek, söz veriyorum. Open Subtitles نرغب منك ان تسلمنا نفسك و السيد حسن للاستجواب و لن يصيبكم مكروه ، اعدك
    Sonrasında sen, kamyonun kontrolünü alıp ikisini de sorgulama için doğruca bana getireceksin. Open Subtitles حينها ستتولّى أنت قيادة الشاحنة وستجلبهم لي مباشرة للاستجواب
    Ve,o adamı sorguya getir paltonu al. Open Subtitles لذا, لكي نجلب رجل موعدك للاستجواب, أحضري معطفك
    Birer birer alınacaklar ve sorguya çekilecekler. Open Subtitles الاستخبارات سوف تاخذهم الواحد تلو الاخر للاستجواب
    Bizimkiler Kaplan'ı sorguya çekmek istemişler. Open Subtitles تمت اعادة النمر الصغير الى المركز للاستجواب
    Erkek değil, bayan, ve onu sorgulamak için getirmek, biraz problem olacak. Open Subtitles انها ليست رجلا بل فتاة إحضارها للاستجواب قد يكون مشكلة
    Evet ama yalanlarını sorgulamak üzere buraya getirmek için yeterli. Open Subtitles نعم، ولكنّها كافية لجلب مؤخرته الكاذبة للاستجواب
    Güzel. sorgu için bir video birimi hazırlayın. Open Subtitles حسنا ، دعنا نجهز الوحدة المتنقلة للفيديو للاستجواب
    Fil 5, batı girişinde çıkınca... - ...çocuğu sorgu için alın. Open Subtitles العنصر 5، أحضر ذلك الفتى من المدخل الغربي للاستجواب
    Tarife uyan birini görürsen derhal sorgulamaya getir. Open Subtitles أي شخص يوافق هذا الوصف، أحضره فوراً للاستجواب.
    Hayır ama o çocuğu sorgulamaya çağırıp itiraf ettireceğim. Open Subtitles لا، ولكنّي سآتي بذلك الفتى للاستجواب وسأحصل على اعترافٍ منه
    Laura Palmer cinayeti ile ilgili sorgulanmak üzere isteniyorsunuz. Open Subtitles أنت مطلوب للاستجواب بخصوص مقتل "لورا بالمر".
    Şerif sorgulanmak için buraya getirildiğimi söylemişti. Open Subtitles يقول العمدة بأنني جلبت للاستجواب
    İki katı da sorgulanmış. Open Subtitles احضروا ضعف ذلك العدد للاستجواب
    General'in isteği üzerine sizinle konuşmayı kabul ettim Bay Berenson sorgulanmayı değil. Open Subtitles كمعروف لللواء قبلت أن أدردش معك يا سيد (بيرنسون) وليس للاستجواب
    Birisi çıkarsa elçiliğe haber ver, kadının sorgulanması için... bir görevli göndersinler... Open Subtitles حسناً لو ظهرت أي حركة ، قومي بإبلاغ السفارة دعيهم يرسلون ضابطاً ليصطحب المرأة للاستجواب
    Demek istediğim şey bu adamların bu sorular karşısında güvenilmez oluşları değil. Demek istediğim, bunların bencil pislikler olup olmadığına odaklandığımızda bu adamların çalışma biçimlerini değiştirecek kanunlar yapma noktasının yanına bile yaklaşmıyoruz ya da petrol tüketim miktarının azaltılması veya petrole bağımlılığın azaltılması konularının. TED و لذلك أنا لا أقول أن هؤلاء الأشخاص ليسو عرضة للاستجواب أنا فقط أقول, عندما نسلط الضوء سواء كانوا أو لم يكونوا حفنة من الأوغاد الجشعين لم تصل في الواقع إلى النقطة أن نجعل القوانين إما أن تجعلهم يغيرون طريقة علمهم أو أن تصل إلى النقطة التي تقلل من مقدار النقط ونقلل من اعتمادنا على النفط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more