"للاعجاب" - Translation from Arabic to Turkish

    • etkileyici
        
    • etkileyiciydi
        
    • şayan
        
    Hannah'ın pek çok etkileyici çalışmasının arasında benim en hoşuma gideni budur. TED اذا من بين تجارب هانا المثيرة للاعجاب هذه واحدة من المفضلة لدي.
    Shiloh'nun buraya kadar gelmesi etkileyici, ama saha dengesiz görünüyor. Open Subtitles انجاز نسور شيلوه مثير للاعجاب ولكن الملعب يبدو غير متوازن
    Bir düşünün: insanın evrimsel tarihinin uzunca bir kısmı boyunca ayıları bizim için etkileyici yapan, bizden tamamen bağımsız olmalarıydı. TED فكر فيها: لمعظم تاريخ التطور الانساني ما جعل الدببة مثيرة للاعجاب لنا كان استقلالها الكامل عنا.
    Bu etkileyici sistem bir insanın, ikinci sınıfa giden birinin asla yapmayacağı bir hata yapmıştı. TED النظام المُثير للاعجاب أيضاً يصنع أخطاء التي لا يُمكن أن يصنعها الإنسان، الصنف الثاني سوف لن يصنعها.
    Kenarlarını bu kadar başarılı temizlemem benim için bile çok etkileyiciydi. Open Subtitles , حقيقة أنني قدرت على تنظيفه تماماً كان مثيراً للاعجاب حتى لي
    Birincil sayı dağılımı. Yine de takdire şayan. Open Subtitles ،توزيع العدد الأولي محاولة مثيرة للاعجاب رغم ذلك
    O etkileyici, büyüleyici, ve kesinlikle rüşvet yemeyecek biri. Open Subtitles انه شخص مثير للاعجاب بطريقة ما لدي حضور آسر و هو ليس انساناً فاسداً على أية حال
    Çünkü eserleriniz çok etkileyici ve kusursuz derecede otantik. Open Subtitles لأن عملكي مثير للاعجاب و أصيل و خال من الأخطاء
    Sağ kolunun kesilmesine özellikle izin vermen çok etkileyici. Open Subtitles في الواقع انتي تركتي ذراعك اليمين تقطع كانت مثيره للاعجاب
    Düşündüğüm kadar etkileyici değilmişsin. Open Subtitles .انت لست مثيره للاعجاب تماماً كما تخيلتك
    Evet etkileyici diyebilirim Open Subtitles نعم انا فقط اقول انه امر مثير للاعجاب ، هذا كل مافي الامر
    Bu sabah geçmişine bir göz attım. etkileyici bir kariyer. Open Subtitles قرات عنك قليلا هذا الصباح وضيفة مثيرة للاعجاب
    Milyoner olduğunu falan düşünme hemen ama bir bakarsan, oldukça etkileyici. Open Subtitles لا ترتقي بامالك في ان تصبحي مليونيرة بعد لكنني اعتقد انك ستوافقين ايتها المثيرة للاعجاب
    Çok etkileyici bir şahıs izlenimi bırakıyorsun. Şu ağaç adamla dövüşerek tabii. Open Subtitles وضربتك مثيرة للاعجاب وأنت تقاتل عصا خشبية
    Şu Rahibe Bernadette, etkileyici bir kadınmış. Open Subtitles الاخت برناديت يالها من شخصية مثيرة للاعجاب
    Şu Rahibe Bernadette, etkileyici bir kadınmış. Open Subtitles الاخت برناديت يالها من شخصية مثيرة للاعجاب
    Sen 25 yaşında, Yale mezunu ve gayet etkileyici bir çıraklık yapmış birisin. Open Subtitles أنت في الخامسة والعشرية من عمرك بشهادة من "ييل" ومهنيّة جميلة مثيرة للاعجاب
    Bunun geçen haftaki lastik izleri hikayesi kadar etkileyici olmadığını biliyorum ama haklıyım. Open Subtitles أعلم من أنها ليست مثيرة للاعجاب كنظرية الإطارات، لكنني محق
    Çok etkileyici. Hala ayakta. Grup böyle bir şey yapabiliyorsa çok koordine olmalı. Open Subtitles مثير للاعجاب ما يزال واقفا لا بد ان هذا الفريق منسق ومنزظم جدا لينجح بهذه الأمور
    Bir buçuk yıl önce de etkileyiciydi ama şimdi daha da iyi olmuş. Open Subtitles لقد كان مثيرا للاعجاب قبل سنة و نصف ولكنه أفضل الآن
    Çok etkileyiciydi. Yüzerken biteceğine bahse girmiştim. Open Subtitles ذلك مثير للاعجاب للغاية لقد راهنت ان السباحة سوف تقضي عليك
    O talihsiz olayın başka bir yan etkisi ki o durumu da takdire şayan bir şekilde karşıladığını belirtmeliyim. Open Subtitles الناتج المؤسف الاخر لتلك الحالة المؤسفة, التي قد أضيف ذلك, لقد عالجتها على نحو مثير للاعجاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more