Fakat gerçekten ilk buluşmamda denizde uzaklara açılırsam çok ileri gitmiş olurum Paula. | Open Subtitles | ولكن ان ابحر معك من أول موعد سيكون خطوة للامام مني ، بولا |
İnanıyorum ki; hareketli noktalar biliminin gelişimiyle daha iyi, daha akıllı ve daha ileri hareket edeceğiz. | TED | انا اؤمن ان مع تطور علم النقاط المتحركة، سوف نتحرك افضل، سوف نتحرك بذكاء، سوف نتحرك للامام. |
Örneğin, ben bir çizgide ileri ve geri hareket ettiğimde bu bir boyut eder. | Open Subtitles | على سبيل المثال،عندما اتحرك باستقامة للامام او للخلف . . ذلك بُعدُ واحد. |
Sue'nin bu profil görüntüsünü göstermeyi seçtim çünkü; alt çenesinin öne doğru çıktığını ve alt dudağıın öne doğru çıktığını göstermektedir. | TED | لقد اخترت ان اريكم هذه الصورة الجانبية لـ سو ، لان ما يظهر ان فكها السفلي يبرز للامام و شفتها السفلية ايضا. |
343, 91, 752, 288, öne çıkar mısınız lütfen? | Open Subtitles | 343, 91, 752, 288, .من فضلكم تقدموا للامام |
Çalışan hafıza, bizler ileriye doğru giderken, mevcut deneyimimizi araştırmamızı sağlar. | TED | الذاكرة العاملة تسمح لنا بالتحقيق في خبراتنا الحالية و نحن متحركين للامام |
- Tüm motorlar, tam yol ileri. | Open Subtitles | . أعلن التعبئة العامة . كل المحركات بالكامل للامام |
Emir verince ileri. | Open Subtitles | انقل الأمر إلى الجميع تحركو للامام عند إشارتي |
Önce yukarıya çık. Sonra ileri doğru yürü. | Open Subtitles | وامشى السلالم اصعدى نعم، مستقيم خط فى للامام |
Eğer Konsey daha ileri gitmemeyi kabul ederse, ...bu kararı kabul eder ve istifa ederim. | Open Subtitles | اذا قرر المجلس ان لا يتقدم للامام انا سأقبل ذلك القرار واستقيل |
İki adım ileri, üç adım geri ama özel hayatım hep olduğu yerde sayıyor. | Open Subtitles | خطوتان للامام, و3 خطوات للخلف. بينما حياتي.. ثابتة. |
Tribünleri 23 deniz miline. Ayarlayın. Tam yol ileri. | Open Subtitles | اعمل دورة ل20 عقدة باقصى سرعة للامام معًا |
Pruva yarım yukarı. İleri sola bir çeyrek. | Open Subtitles | اترك ربع واحد للامام, حافة السفينة كاملة |
39 numara, Bayan Von Stroh, lütfen öne çıkın. | Open Subtitles | .رقم 93 ميس فو سترو .من فضلك تقدمى للامام |
Sağa bakın. Sağ omuz, sol omuz, baş öne. | Open Subtitles | الكتف الايمن للأعلى الكتف الايسر للأعلى الرأس للامام |
yanınızdaki kişiye dönün, alt çenenizi öne doğru itin, yanınızdaki kişiye dönün ve onlara bakın -- mutsuz görünmüyorlar mı? | TED | و يلتفتون للشخص الذي بجانبهم، إدفع ذقنك للامام و ألتفت للشخص الذي بجانبك وأنظر اليه -- انه يدبو بائساً. |
Ve kanımca Gandi mühendisliği, bu dünyayi daha ileriye götürecek olan mühendislik, sadece bir kaçımız için değil, herkes için fark yaratacak olan mühendislik bu. | TED | وان الهندسة الغانديه في رأيي هي التي ستدفع بالعالم للامام وسوف تصنع الفرق الملموس, ليس للاقلية, بل للجميع. |
Ensenizde iki tabancalı bir adam duruyorsa düz bir açıyla ateş eder. | Open Subtitles | رجل يمسك بمسدسين من خلفك سيطلق للامام مباشرة |
Hayatımızdan çıkar ve böylece hepimiz yolumuza Devam edebiliriz, kesin bir şekilde. | Open Subtitles | سوف يخرج من حياتنا و سوف يمكننا التقدم للامام مرة و للابد |
Wharton da mı o kadar ilerledi? Altı veya sekiz adım? | Open Subtitles | هل معنى ذلك ان وارتن تقدم للامام نفس الخطوات ؟ |
Motorları çalıştırın. Yavaşça ilerleyin. Sancak 30. | Open Subtitles | المحرك الامامى, ببطء للامام الميمنة, 30 |
Kimse bizi yenemez | Open Subtitles | سر للامام |