"للبشرية جمعاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm insanlık için
        
    • insanlığa
        
    Sadece birbirleri için değil, tüm insanlık için, adalet ve özgürlük için. Open Subtitles الحب, ليس فقط لبعضكم البعض بل للبشرية جمعاء من أجل العدالة والحرية
    Program ayrıca tüm insanlık için ucuz sağlık hizmeti çözümleri yaratmak için Kuzey'den ve Güney'den yenilikçileri bir araya getirmeye çalışıyor. TED وهي تحاول أيضا للجمع بين المبتكرين من الشمال والجنوب للمشاركة بخلق حلول رعاية صحية بأسعار معقولة للبشرية جمعاء.
    Bugün sizlere anlatacağım şey yepyeni bir girişimcilik fırsatı öyle bir fırsat ki tüm insanlık için oyun ve eğlence sektörünü değiştirecek. Open Subtitles أنا هنا اليوم لأُحدِثكم حول مشروع تجاري جديد و مثير التي مِن شأنها تغيير مِعيار وسائل الترفيه لألعاب الفيديو للبشرية جمعاء
    Biz, tüm insanlık için verilmiş sözüz. Open Subtitles نحن الوعد المرسل للبشرية جمعاء
    Ortada bizimkine eş değerde bir inanç yoktur çünkü barış ve ittifak, tüm insanlığa sunacağımız bir hediyedir. Open Subtitles فهملايؤمنونأنيمكن لأحد مجاراةهدفنا ... لأن السلام و التماسك هي المنحة التي نقدمها للبشرية جمعاء
    Sadece kendisi için de değil, tüm insanlık için. Open Subtitles ليس فقط لنفسه، ولكن للبشرية جمعاء.
    Depo 9'un başlarında, kimyager Paracelsus sadece Depo için değil, tüm insanlık için çok büyük bir tehditti. Open Subtitles في أوائل أيام المستودع 9... "بدأ الكيميائي (باراسيلسوس) يصبح تهديداً خطيراً." "ليس للمستودع فحسب بل للبشرية جمعاء."
    Buna minnettarım ama vaktinle insanlığa daha faydalı bir şeyler yapmanı öneririm. Open Subtitles حسنا، الصبي، ل نقدر أن... ... ولكن L'د بدلا تفعل شيئا مفيد للبشرية جمعاء...
    Bütün insanlığa Papa'nın da hata yapabileceğini gösterdim. Open Subtitles لقد كشفت للبشرية جمعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more