"للتاكد" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    • emin
        
    • kontrol
        
    En iyi soruşturma ekibiyle birlikte bu davada adaletin yerini bulması için çalışıyoruz. Open Subtitles ولذا كلفنا افضل فريق تحقيق لدينا للتاكد من ان هذه القضية ستقدم للمحكمة
    Herkesin evine güç sağlayabilecek yeterli miktarın olması için, sisteme gelen bütün elektriği gözlemlemek gibi önemli bir işi var. TED لديه عمل مهم في مراقبة جميع الكهرباء القادمة الى النظام للتاكد من ان هناك طاقة كافية لجميع المنازل
    Hala işe yarıyor mu görmek için daha bu sabah denedim. TED لقد جربتها هذا الصباح فقط للتاكد من وجود الخدمة
    Ben karakola gidip Kevin'i aradıklarından emin olmak istiyorum. Open Subtitles سوف اذهب الى مركز الشرطه للتاكد بانهم يبحثون عنه
    Herşeyin planladiğım gibi olduğundan emin olmalıyım ve özellikle ölmesini istediğin bir yöntem var mı? Open Subtitles للتاكد ان كل شئ جيد اتريدين طريقة معينة لقتله ؟
    Araştırma robotunu yollayacağız, yaşamı kontrol edeceğiz. Open Subtitles وسوف نقوم بارسل المسبارالالى للتاكد من قابلية النجاح،.
    Tamam, bunu seni rahatlatmak için söylemiyorum ama ben beş yıl önce bu işe burada başladığımda hala eski HIV testlerini kullanıyorlardı. Open Subtitles حَسَناً فقط للتاكد اعملي التحاليل بأكملها قبل خمسة سنوات عندما بَدأتُ في الصناعةِ كانوا ما زالوا يَستعملونَ إختبارتَ قديمة للإتش آي في
    Kimsenin dalga geçmediğinden emin olmak için. Open Subtitles للتاكد من أنه لا يوجد تلاعب أثناء السباق
    - Evet bunu bilmemize imkân yok, ama... bu durum, denemememiz için bir sebep olamaz. Open Subtitles لا توجد طريقة للتاكد, نعم, ولكن هذا ليس سبب يمنعنا من المحاولة.
    Dediğim gibi güneş patlamasının geçit yolculuğunu bozmadığından emin olmak için. Open Subtitles كما اقول ,للتاكد أن التوهج الشمسي الذيعطلسفرالبوابةلميحدثبعد.
    Bay Shuester da adaletli olması için, seni gözlemleyecek. Open Subtitles والاستاذ شوستر سيراقبهم للتاكد من ان ذلك عادلا للجميع
    Bunun gerçekleşmesi için, en iyi bildiğim iki şeyi kullandım: Open Subtitles للتاكد من حصول ذلك استخدمت شيئان اعرفهمها جيدا
    Detayları kontrol etmek için avukatınızın ismini öğrenebilir miyim? Open Subtitles هل استطيع الحصول على أسم المحامي فقط للتاكد من التفاصيل؟
    Onun için daha kolay olur diye dedim. Open Subtitles فقط للتاكد من الجاهزية حتى لا يحدث كالمرة الماضية
    Doğrulamak için kan tahlili yapın ve hormon replasmanına başlayın. Open Subtitles اجروا فحص للدم للتاكد و علاجا هرمونيا بديلا
    emin olmanın yolu yok, ama gerçekten de Robert Shaftoe isimli bir eski denizci var, ve gerçekten de 22 Kasım 1963'te Dallas'taymış. Open Subtitles ليس هناك طريقه للتاكد ولكن انا اعنى ان هناك جندى مشاه بحريه سابق اسمه روبرت شافتو
    Westland'da hâkimler ve avukatlar vardır birini cezalandırmadan önce suçlu olduğundan emin oluruz. Open Subtitles في "ويستلاند" لدينا قضاه و مستشارين، للتاكد من ان الشخص مذنب قبل معاقبته.
    Neden gece ayrılmadan önce hepsinin suyu var mı diye kontrol etmemiş? Open Subtitles ولكن لماذا لم يتحقق للتاكد من وجود الماء قبل أن يغارد ليلاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more