"للتذكير" - Translation from Arabic to Turkish

    • hatırlatma
        
    • hatırlatayım
        
    • hatırlatmak
        
    • bilgin olsun
        
    • bulunsun
        
    • hatırlamak
        
    • hatırlattığın
        
    • hatırlatılması
        
    • Kayıtlara geçsin
        
    Bir hatırlatma: servis gemisi adadan saat 19:00'da ayrılacak. Open Subtitles للتذكير: المركب المتجه نحو البر سيتحرك الساعة السابعة مساءا
    Bir hatırlatma çocuklar, bu yılki mezuniyet balosu iptal. Open Subtitles للتذكير فقط، والطلاب، تم إلغاء حفلة موسيقية لهذا العام.
    hatırlatayım dört numaradaki vurulan hastaya Percocet vereceksin. Open Subtitles للتذكير وحسب دواء بيركوسيت للمصابة بطلق ناري
    hatırlatmak için söylüyorum, yas için hafta boyunca odamda bana danışabilirsiniz. Open Subtitles للتذكير فحسب ، إستشارة الحداد ستكون متوفرة في مكتبي طوال الأسبوع
    bilgin olsun, ben farklı oy verdim, E. Ama çoğunluğun kararına kurban gittim. Open Subtitles للتذكير فحسب، صوّت ضدك، لكنني تبعت الأغلبية
    Bu arada aklında bulunsun, annen, arkasından sarılınıp göğüslerinin sıkılmasından pek hoşlanmıyor. Open Subtitles حسناً, فقط للتذكير فوالدتك لاتحب العناق باليدان
    Bu pazartesi. 4 milyon tane falan hatırlatma mektubu gönderdiler. Open Subtitles الكلية تبدأ هذا الأثنين كانوا يرسلوني أربعه ملايين رسائل للتذكير خلال فترة الأعياد
    Ufak bir hatırlatma, tüm bahşişler doğrudan evsizlere bağışlanacaktır. Open Subtitles للتذكير فقط: جميع البقشيش الخاص بي يتم التبرع به فوراً للمشردّين.
    Hatırlatma: Okul bahçesinde sigara içmek, etrafı dondurmak ya da patlamaya sebep olmak yasaktır. Open Subtitles " للتذكير " " ممنوع التدخين في الأراضي المحيطة بالمدرسة "
    Küçük bir hatırlatma, bu gece gerçek bir talim yapacaksınız. Open Subtitles للتذكير تدريب اليوم بالذخيرة الحية
    Evet, hatırlatma, yarın Brooklyn Park magnet okulu için geziye ev sahipliği yapacağız. Open Subtitles حسناً,للتذكير غداً سنستضيف رحلة ميدانية لمدرسة " the Brooklyn Park Magnet "
    Sabah 10'da odayı boşaltmanız gerek, hatırlatayım dedim. Open Subtitles في سروالك وأجب على الباب للتذكير,يجب أن تكونوا خارجا بحلول 10 صباحا هكذا الأتفاقيه
    Sadece bir hatırlatayım dedim, odalarımız altlı-üstlü. Open Subtitles حسنًا، فقط للتذكير غرفتي تقع أسفلك مباشرة
    Tekrar hatırlatayım... Pro Bowl konuklarımız bugün geliyor. Open Subtitles للتذكير سيصل اليوم عدد من النزلاء
    Sadece hatırlatmak için soruyorum, senden habersiz valiliğe aday olduğumda benden boşanmayı düşünmüş müydün? Open Subtitles وفقط للتذكير ، لن تطلقيني لأني سعيت من أجل أن أكون محافظ دون أن أخبرك ؟
    Sadece artık sizden, şahsi çek kabul edemeyeceğimizi hatırlatmak için aradım. Open Subtitles "فقط للتذكير,لن نستطيع أن نقبل بعد الان" "أي شيك خاص يصدر منك"
    Ama bilgin olsun, sesler duymaya başlayınca kulaklıklarımla uyuyorum. Open Subtitles لكن للتذكير فقط ، فإنني عندما أسمع أصواتا فإنني أضع السماعات
    bilgin olsun, dört, ama sen yine de düşün. Open Subtitles ،في الواقع، للتذكير فقط ...لقد مضى أربعة أشهر، ولكن فكّري بالأمر
    Aklında bulunsun, meyve ve kuru meyve atıştırmalık değildir. Open Subtitles للتذكير الفواكه، والفواكه المجفّفة ليست وجبات خفيفة
    En azından kendimize hatırlamak için izin verebileceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا قد على الأقل إسمح لأنفسنا للتذكير.
    hatırlattığın için sağol ama bana her zaman yardımcı olacaksın sen. Open Subtitles شكراً للتذكير ، لكن عليك ان تكون دائماً مساعدتي
    Seçilen anıların uyarılarak hatırlatılması gibi. Open Subtitles نوع من التحفيز للتذكير فى الذكريات على هيئة سؤال
    Kayıtlara geçsin, bizden olma bebekler çok şeker doğar. Open Subtitles للتذكير, نحن نقوم بضنع اطفال رائعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more