"للتطور" - Translation from Arabic to Turkish

    • evrimin
        
    • evrim
        
    • evrime
        
    • gelişimi
        
    • ilerlemeye
        
    Bence bu zarif böcekler gerçekten mucizevi çünkü evrimin yaratıcı doğaçlamasını çok güzel bir şekilde aydınlatıyorlar. TED وأعتقد أن هذه الحشرات الجميلة إعجازية حقًا لأنها تلقي ضوءًا بشكل جميل على البديهة الإبداعية للتطور.
    evrimin temel yapıtaşlarını anlamaya başlayabilmek için, dinozor evriminin tarihçesini birleştirip öykünün tamamını çıkartmaya çalışıyorum. TED الآن، حاولت أن أجمع تاريخ الديناصور التطوري لكي أحاول أن أفهم بعض الأنماط البسيطة للتطور.
    Yani evrimin harika ürünlerinden biri olan ten pigmentasyonunun bizim için bugün hala geçerli olan sonuçları var. TED اذا فلدينا، في لون صبغة جلودنا، أحد هذه المنتجات الرائعة للتطور ، التي ما يزال لديها تبعات لنا حتى اليوم.
    Onun meşhur evrim ağacı bizim çalışma şeklimizin diyagramı bile olabilir. TED شجرته للتطور المشهورة يمكنها ان تصبح مخططاً للطريقة التي نعمل بها
    Şirket Amerikası'ndaki, yeni evrim kuralı, anlaşılan o ki, zayıfların hayatta kalması olmuş. Open Subtitles القانون الجديد للتطور في الشركات الأمريكية يبدو أنّـه يُعزّز مقولة البقاء لغير الأصلح
    Minik genetik mutasyonlar evrime, içinde bulunduğu çevreye göre yontulacak şekli seçmek için olanak verir. Open Subtitles طفرات جينية صغيرة سمحت للتطور باختيار الشكل الذي يتناسب مع البيئة التي يعيش فيها
    Kitaptaki dördüncü sınıf çocuklarının gelişimi hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما رأِيك في تلك.. المرحلة الرابعة للتطور في كتاب الضحك؟
    "ilerlemeye engel olanlar"ı ortadan kaldırmaktır. Open Subtitles لنسميهم عقبات للتطور
    Bu canlıların özellikle de bu gezegendeki biyolojik evrimin erken dönemleri süresince bunu sağlamak için milyarlarca yılları vardı, TED لقد أستغرقوا مليارات السنين لفعل ذلك، لكن خاصة خلال الفترات الأولى للتطور الإحيائي على هذا الكوكب.
    O kadar başarılıyız ki bu, bizi evrimin büyük ödülü olduğunu düşünmeye cezbediyor. Open Subtitles نحن ناجحون جداً لدرجة أنه من المغرى التفكير بأننا الجائزه الكبرى للتطور
    Kısaca, dünyanın yok oluşu evrimin hoş olmayan ancak gerekli bir parçası. Open Subtitles ببساطة، دمار العالم هو أمر غير محبوب لكنه ضروري للتطور
    İzolasyon sürdüğü sürece, yani tür olarak uzak gezegenleri sömürgeleştirdiğimizde, evrimin doğal bir şekilde gerçekleşeceği izolasyon ve çevresel değişiklikler mümkün olacak. TED بقدر ما انتهت العزلة، عندما سنقوم كأجناس بالاستعمار في كواكب بعيدة، ستكون هنالك العزلة وتغييرات البئية المناسبين التي ربما تؤدي للتطور بالطريقة الطبيعية.
    Erkek şempanzeler de... tabii ki biz evrimsel biyologların buna dair açıklaması var, seks üreme için gereklidir, üremedeki başarı evrimin ölçüsüdür. TED إذاً فذكور الشمبانزي ونحن كعلماء الأحياء التطورية لدينا تفسير لذلك بالتأكيد وهو أن الجنس يؤدي إلى التكاثر، والنجاح في التكاثر هو مقياس للتطور.
    Bize insanoğlunun kökenleri hakkında, insan olmanın ne demek olduğu hakkında yepyeni bir bakış açısı sağlıyor. Kültürel evrimin bilinen tüm teorileri, insanlığın tüm kökeni ve bizi diğer canlılardan farklı kılan öeyler hakkında. TED انه بعطينا رؤية جديدة تماماً لأصل الإنسان وماذا يعني أن تكون انساناً كل النظريات التقليدية للتطور الثقافي لأصل البشر وماذا يجعلنا مختلفين عن الأنواع الاخرى
    Şirketleştirilmiş Amerika'daki yeni evrim yasası... görünüşe göre... en zayıfın hayatta kalması olmuş. Open Subtitles القانون الجديد للتطور في الشركات الأمريكية يبدو أنّـه يُعزّز مقولة البقاء لغير الأصلح
    Çünkü eğer evrim istiyorsam, kapları yarıştırmalıyım. TED لأننى إذا أردت للتطور والارتقاء أن يحدث، فأنا أريد لهذه الأوعية أن تتنافس فيما بينها.
    Eğer evrimi maddesel dünyanın içine çekebilirsek, genel bir evrim teorisi elde edeceğimizi öngörüyorum. TED لو أننا استطعنا توسيع مفهوم التطور ليشمل العالم المادى، فأنا أقترح أن تكون لدينا نظرية عامة للتطور.
    evrim geçiren maddenin canlı olduğunu iddia ediyorum ve bu bize evrim geçirebilen madde oluşturma fikri veriyor. TED أنا أقدم لكم اقتراحا بأن المادة التى يمكنها التطور والارتقاء هى حية، وهذا يعطينا فكرة صناعة المادة القابلة للتطور.
    evrim genellikle bizim kat ettiğimiz tek bir yol olarak sunuluyor, ama gerçekte içinde geniş bir olasılıklar dizisi barındırıyor. TED عادةً يُنظر للتطور كأنه مسار واحد نأخذه، لكنه في الحقيقة يُمثل مجموعة ضخمة من الاحتمالات.
    Bu, Darwin'in evrim teorisi ile açıklanabilir. TED يمكن تفسير ذلك عن طريق نظرية دارون للتطور.
    İnsan gözünün karmaşıklığı doğal seçilim yoluyla gerçekleşen evrime hiçbir engel oluşturmamaktadır. Open Subtitles لا يحوي تعقيد العين البشرية تحدياً للتطور بالانتقاء الطبيعي.
    - Yaşlanma hastalığı... buna sebep, zihin gelişimi olabilir. Open Subtitles إنه من أمراض الشيخوخة حيث يمكن للتطور العقلي أن يتوقف
    Bay Hammen'in, hükümetin araştırma programları hakkındaki eleştirileri, hükümet sözcüsü tarafından "ilerlemeye karşı engel" olarak nitelendirilmişti. Open Subtitles انتقادات هيمون الأخيرة بسب دعم الحكومة لأبحاث الخلايا الستيمية جعلته يسمى من قبل الناطق باسم البيت الأبيض "عقبة للتطور "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more