"للتنقيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Madencilik
        
    • maden
        
    • Horizon'
        
    100 yıl öncesine kadar zengin bir Madencilik kasabası varmış. Open Subtitles قبل حوالي 100 سنة كانت هناك قرية غنية للتنقيب
    Onu, doğal habitatı Güney Amerika'da bir Madencilik çalışması sonucu yok olduktan sonra buldum. Open Subtitles لقد أكتشفته بعد أن دُمِرت بيئة طبيعية بواسطة عملية أمريكية للتنقيب عن المعادن
    Washoe Madencilik halka arzını duyurmaktan gurur duyar Open Subtitles (من التسجيل المبدئي لشركة (واشو للتنقيب في بورصة نيويورك
    Benim gibi dürüst bir komisyoncu sayesinde bir maden aldı. Open Subtitles اشترى قطعة أرض للتنقيب وكنت وسيطه الأمين
    - BP'nin Deepwater Horizon'ını araştırdım. Open Subtitles -لقد ألقيت نظرة على شركة النفط البريطانية للتنقيب عن النفط.
    Arizona, Phoenix'li Sunset Madencilik Şirketi. Open Subtitles مسجلة بإسم شركة (سانسيت) للتنقيب في (فينيكس) بـ(أريزونا).
    Sunset Madencilik'in kamu arazisine tecavüz edeceğini söylüyorlar. Open Subtitles يزعمون أنّ (سانسيت) للتنقيب ستهضم حقّ الأراضي العامة.
    Sunset Madencilik'in maden haklarıyla ilgilenmesinden şüphelendim. Open Subtitles هذا ما جعلني أشتبه بإهتمام شركة (سانسيت) للتنقيب بالحقوق المعدنية.
    maden büyük bir uranyum kaynağıysa Sunset Madencilik için milyarlar değerinde olabilirdi. Open Subtitles إذا كان المنجم مصدر يورانيوم كبير، قد يساوي المليارات لـ(سانسيت) للتنقيب.
    Phoenix savcılığı Sunset Madencilik'i araştırıyor. Open Subtitles يحقق المدعي العام في (فينيكس) بشركة (ساتسيت) للتنقيب.
    Washoe Madencilik NasıI yardımcı olabilirirm? Open Subtitles واشو للتنقيب) لمن تريد تحويل اتصالك؟ )
    Washoe Madencilik Open Subtitles (واشو للتنقيب)
    Körfez'deki bir petrol kulesi, British Petroleum'un Venice, Louisiana'dan 80 kilometre açıktaki Deepwater Horizon'ı Doğu saatiyle öğlen 2:00'ı civarı alevler saçarak patladı. Open Subtitles منذ حادث تصادم سفينة النفط (إيكسون فالديز) حقل للنفط في الخليج, مملوك لشركة النفط العالميةالبريطانية للتنقيب بالمياة العميقة على بعد خمسين ميلاً من فينس,لويزيانا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more