"للجاذبية" - Translation from Arabic to Turkish

    • yerçekimi
        
    • yerçekiminin
        
    • çekimi
        
    • yerçekimini
        
    • yer çekiminin
        
    • çekimsiz
        
    • kütleçekim
        
    • yerçekiminde
        
    • çekiminden uzak
        
    Bir elmanın düşüşünden esinlenerek, Isaac Newton'un ortaya koyduğu yerçekimi genel kanununun üzerinden Open Subtitles إنها أكثر من 300 عام منذ أن أتى ايزاك نيوتن بالقانون العالمى للجاذبية,
    Anti yerçekimi alanları ve hareket sönümleyiciler modern uzay yolculuğunun anahtarı. Open Subtitles حقل مضاد للجاذبية .. وأنظمة القصور الذاتي مفتاح السفر الفضائي الحديث
    En son Newton'ın yerçekimi Kanunu'nda kalmıştık. Open Subtitles آخر مرة كنا نتحدث عن قانون نيوتن للجاذبية
    Fakat bu Newton' u yerçekiminin keşfine götürdü. TED وذلك قد روعه. لكن ذلك قاد إلى اكتشاف نيوتن للجاذبية.
    Böylece, yerçekiminin bu yeni tarifiyle, biraz önce bahsettiğimiz kozmik felaketi yeniden inceleyelim Open Subtitles لذلك,بهذا المفهوم الجديد للجاذبية دعنا نُعيد الكارثة الكونية
    Biranın boğazdan inmesini sağlayan şey yer çekimi değil. Open Subtitles لاعلاقة للجاذبية بنزول البيرة الى المعدة
    Kuantum yerçekimi hakkında birşey biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أى شىء عن النظرية الكمية للجاذبية ؟
    Bilgisayar izleme grafikleri yerçekimi sabitine bağlı olarak sürekli bir hızlanma öngörüyor. Open Subtitles نماذج تتبع المسار تتوقع تسارع مطرد نتيجة للجاذبية الأرضية
    Bu alet karşıt yerçekimi oluşturup hareket etmeyi kolaylaştırıyor. Open Subtitles هذه البذلة تولد حقل مضاد للجاذبية يمكننا من الحركة بسهولة
    yerçekimi sıfır olan bir makine istiyorum. Filmlerde görmüştüm. Open Subtitles أريد آلة مضادة للجاذبية سبق ورأيتها في فلم
    Newton'un yerçekimi yasası, gezegenlerin güneşe en yakın geçişlerindeki konumlarını belirtir. Open Subtitles قانون نيوتن للجاذبية يخبرنا اين ستكون متي تقترب اكثر للشمس ، و دائما كان محقا
    Eğer iki görüntü arasında fark çıkarsa, o zaman güneşin yer çekim alanının yıldızın konumunu kaydırdığını anlayacağız ve yeni bir yerçekimi kuramımız olacak. Open Subtitles و لو وجدنا اختلافا بين الصورتين فان جاذبية الشمس غيرت موقع النجوم يصبح عندنا قانونا جديدا للجاذبية
    Dış katmanlar genişlerken Güneş'in merkezinde yerçekimi tam tersi bir etkiyi yaratacaktır. Open Subtitles ففي مركز الشمس سيكون للجاذبية التأثير العكسي
    Hemen düşüncelerini daha büyük bir hedefe, yerçekiminin bulmuş olduğu yeni resmini, onun zamanında bilinen yegâne diğer kuvvet olan elektromanyetizma ile birleştirmeye yoğunlaştırdı. Open Subtitles فهو فى الحال وضع عينيه على هدف أعظم توحيد صورته الجديدة للجاذبية بالقوة الأخرى الوحيدة المعروفة فى ذلك الوقت
    yerçekiminin alakası yoktu, çok zayıftı. Open Subtitles لم يكن للجاذبية علاقة.كانت بعيدة إلى حد كبير جداً
    Sıfır yer çekimi tuvaletimin şemasını gözden geçiriyordum ve ayrıştırma vanasının tarifinde ufacık bir hata yapmışım. Open Subtitles انظر, لقد كنت أتفقد رسوماتي للمرحاض العادم للجاذبية و أخطأت خطأ صغيرا جدا في مواصفات الصمام المحول
    Tüm gece boyunca sıfır yer çekimi pasta yapıcısını tamir etmekle uğraştık. Open Subtitles فقط صحينا طوال الليل محاولين اصلاح صانع باستا مقاوم للجاذبية
    Ayrıca yerçekimini, sürtünmeyi birşeyleri parça parça etmeyi de özledim. Open Subtitles أشتقت للجاذبية و الاحتكاك وأشياء عظيمة يتم قطعها
    Evrenin ilk zamanlarında, yer çekiminin çok daha büyük bir rolü vardı. Open Subtitles في أوائل أيام الكون كان . للجاذبية دور أهم لتلعبه
    Bunu 2074 yılı yer çekimsiz Olimpiyatlarda sürdüm. Sonuncu olmuştum. Open Subtitles لقد سقت هاته الدراجة في الألعاب الأولمبية المضادة للجاذبية في عام2074 و حللت آخِرا
    Bu onun, göksel havâlimizdeki en büyük nesne ve en güçlü kütleçekim etkisine sahip olduğu anlamına gelir. Open Subtitles أي أنها أكبر الجيران السماوية لنا صاحبة أكبر تأثيـر للجاذبية
    Uzun süre düşük yerçekiminde kalmak beyni etkileyebilir. Open Subtitles التعرض طويل الأمد للجاذبية المنخفضة يمكن أن يؤثر سلبياً على المخ.
    Ya da bir uzay gemisinden dökülen gümüşten bir şaraptı yer çekiminden uzak. Open Subtitles حيث لا وجود للجاذبية عندما تغمرني النشوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more