"للجمهورية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Cumhuriyet
        
    • Cumhuriyetin
        
    • Cumhuriyete
        
    • Cumhuriyetinin
        
    Önümüzdeki alanda hareket eden bir kaç Cumhuriyet tankı algılıyoruz. Open Subtitles نحن نكتشف دبابات عديدة للجمهورية تتحرك على سلسلة الجبال امامنا
    5. Cumhuriyet'in şu ana kadarki en ağır krizi... Open Subtitles الأزمة الخطيرة للجمهورية الخامسة حتى الآن
    Burada bize yardım edebilecek Cumhuriyet dostu var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص صديق للجمهورية يستطيع مساعدتنا؟
    Ustam, Cumhuriyetin bu ihanetini asla yanlarına bırakmaz. Open Subtitles لن يسمح معلمي أبداً للجمهورية بالنجاة من هذه الخيانة
    Ama sana yemin ediyorum ki o gün geldiğinde, benzeri Cumhuriyetin ilk günlerinden beri görülmemiş bir hesaplaşma olacak. Open Subtitles ولكنأناأعطيككلامي عندمايأتيذلكاليوم،وسوف يكون هناك حساب لميشاهدمثلهامنمنذالأيامالأولى للجمهورية
    Senatörler, devgili selegeler Cumhuriyete yönelik bu tehdide cevap olarak ben önermek bu senatonun acil durum yetkilerini hemen yüce şansölyeye vermek. Open Subtitles رداً على هذا التهديد المباشر للجمهورية أقترح أن يمنح مجلس الشيوخ سلطة اللجوء إلى الحالة الطارئة
    "Buna rağmen Seneca, hiç korkmadan, Cumhuriyete geri dönmekte... Open Subtitles و بالرغم من ذلك فإن المجلس أيد العودة للجمهورية
    Ve bu yeni yetkiyle ilk olarak ayrılıkçıların artan tehditlerine karşı Cumhuriyet için büyük bir ordu oluşturacağım. Open Subtitles وكخطوة أولى ضمن هذه السلطة الجديدة سأنشئ جيشاً كبيراً تابعاً للجمهورية لمواجهة التهديدات المتزايدة للانفصاليين
    Ziyaret edeceğim Kamino'daki kloncuları ve göreceğim Cumhuriyet için yarattıkları şu orduyu. Open Subtitles سأزور المستنسخين على كامينو لأرى هذا الجيش الذي أنشأوه للجمهورية
    Cumhuriyet Galaktik Senatosu adına sizi tutukluyorum, Şansölye. Open Subtitles بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية أنت مقبوض عليك ايها المستشار
    Senin, Cumhuriyet'in yasal koruyucusu olduğunu onaylayacak ve önceki gibi huzuru koruyacak. Open Subtitles إنه يعترف بأنك الأمين القانونى للجمهورية . و سوف تحافظ على السلام تماماً مثل قبل
    Düzinelerce Cumhuriyet savaş gemisi amansız sürpriz saldırılarda yok edildi. Open Subtitles العشرات من السفن الحربية للجمهورية قد تحطمت
    Hiç silah veya Cumhuriyet malından iz yok general. Open Subtitles لا يوجد دليل على وجود اسلحة او بضائع للجمهورية, جنرال
    Senatonun ricasına cevap veren Yüce Cumhuriyet Ordusu Ryloth'u özgürlüğüne kavuşturmak için gözü pek bir saldırıya hazırlanmak üzere. Open Subtitles و كاجابة لالتماس من مجلس الشيوخ الجيش الكبير للجمهورية يقوم بالتجهيز لهجوم جرئ لتحرير النظام
    Güçlü korsanlara ve Cumhuriyetin yeni dostlarına. Open Subtitles إلى القراصنة الأقوياء والأصدقاء الجدد للجمهورية
    Cumhuriyetin bu gezegeni ele geçirmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا السماح للجمهورية بغزو هذا الكوكب
    Cumhuriyetin seçilmiş temsilcileri olarak sorumluluğumuz, korkularımızla yüzleşmek ve halkların güvenliğini tehdit edenlerle mücadele etmektir. Open Subtitles لدينا مسئولية مثل الممثليين المتنخبين للجمهورية لان نواجه مخاوفنا ونتحدي هولاء الذين يهددوا سلامة الشعب
    R2 ünitesinde, Cumhuriyetin yeniden önyükleme kılavuzları, işler şekilde bırakacağımız teçhizatın kullanım bilgileri var. Open Subtitles وحدة الارتو قد افرغت كتيبات اعادة التشغيل للجمهورية مع التعليمات عن كيفية صنع المعدات التى سوف نتركها جاهزة للعمل
    Cesur askerlerimizi destekliyorum, ister klon fabrikasından gelsinler ister Cumhuriyete sadık binlerce sistemden birinden ama halkımızı fakirleştirmeye devam edersek Open Subtitles لقد وقفت بجانب كل الجنود البواسل مهما حضروا من مصانع المستنسخين او من مئات الانظمة الموالية للجمهورية
    Amerika Birlesik Devletleri'nin bayragina ve temsil ettigi Cumhuriyete Tanrinin huzurunda tek bir millete bölünmezligine, hürriyete ve esitlige bagli kalacagima and içerim. Open Subtitles أتعهَّد بالولاء لعلَم الولايات المتحدة الأمريكية و للجمهورية التي تُمثِّلُها
    İlk İspanyol Cumhuriyetinin birincil günahı kurumlardaki kangreni konuşmalarla tedavi etmeye çalışmasıydı. Open Subtitles الخطيئة الأساسية للجمهورية الإسبانية الأولى... هي محاولتها معالجة فساد... المؤسسات عبر الخطابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more