Bayan Scarlett, eğer gerçek aşkın sizin için bir değeri varsa emin olun ki kardeşiniz bu konuda çok zengin. | Open Subtitles | ومن يملكه هذه الأيام ؟ إن كان للحب الحقيقي أي وزن لديكِ |
Ta ki gerçek aşkın ilk öpücüğünde Aşk gerçek biçimini alana dek | Open Subtitles | هكذا عادة حياتك، حتى تجدين أول قبلة للحب الحقيقي ثم تتشكلي بشكل الحب الحقيقي |
Yani bunlar gerçek aşkın simgesi değilse ben birşey bilmiyorum. | Open Subtitles | . أعني إذا لم يكن هذا رمزاً للحب الحقيقي ، فلا أعلم ما هو |
Belki de bu gerçek aşk için bekleme olayı bize bir şey kazandırmıyor. | Open Subtitles | ربما كل هذا الإنتظار للحب الحقيقي لا يحرز لك أي تقدّم |
Konu gerçek aşk olduğunda seçemezsin. | Open Subtitles | حسنا, لايمكنك الاختيار عندما يأتي الأمر للحب الحقيقي |
Bu bana gerçek aşkı sınamak gibi geldi. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل الإختبار للحب الحقيقي |
Gerçek aşka dair bütün hayallerini senaryona dahil ederek başlayabilirsin. | Open Subtitles | حسنا , يمكنك البدء بإبعاد كل هذا الخيال فلا مكان للحب الحقيقي من الخيال |
Kız kardeşimin kalbini eski haline getirmek için, ona bir işaret verin o işaret ki onu gerçek aşkına yönlendirsin. | Open Subtitles | أرسلوا علامة لتحيط بقلب أختي بحيث ترشدها للحب الحقيقي |
Hazırladığı kaset bana gerçek aşkın göstergesi gibi geldi. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل الإختبار للحب الحقيقي |
gerçek aşkın anlamı... sahip olmak değildir. | Open Subtitles | ..المعنى للحب الحقيقي ليس التملك |
gerçek aşkın anlamı sahip olmak değildir. | Open Subtitles | المعنى للحب الحقيقي ليس التملك |
Onlar gerçek aşkın şekil bulmuş halleriydiler. | Open Subtitles | وكانوا فقط تجسيد للحب الحقيقي |
Onlar gerçek aşkın şekil bulmuş halleriydiler. | Open Subtitles | وكانوا فقط تجسيد للحب الحقيقي |
Şu anda gerçek aşk zamanı. | Open Subtitles | هذا الوقت المناسب للحب الحقيقي |
gerçek aşk sınavı. | Open Subtitles | اختبار للحب الحقيقي |
- Tek gerçek aşk diye bir şey yok. | Open Subtitles | -لا وجود للحب الحقيقي الوحيد |
Ve bir yıl dolarken, Bea teyze yine o eski gerçek aşkı bulabilme hayallerine geri dönecekti. | Open Subtitles | وعندما شارفت السنة على الإنتهاء... عادت خالتي (بي) لأحلامها القديمة في إيجادها للحب الحقيقي |
Gerçek aşka ihtiyacın yok. Bir kocaya ihtiyacın var. | Open Subtitles | لا تحتاجي للحب الحقيقي تحتاجي لزوج |
"Yukarıdaki tüm güçlere yalvarıyorum kız kardeşimin kalbini eski haline getirmek için ona bir işaret verin, o işaret ki onu gerçek aşkına yönlendirsin." | Open Subtitles | بحق جميع السلطات العليا أرسلوا علامة لتحيط بقلب أختي بحيث ترشدها للحب الحقيقي |