"للحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • olay
        
    • olaya
        
    • etkinliğe
        
    • olayın
        
    • olayına
        
    Vatandaşlar, Zafer Oyunları'nın ikinci günündeki bu büyük olay için koltuklarınıza sıkıca tutunun. Open Subtitles أيها المواطنون، إبقوا في مقاعدكم للحدث الكبير في هذا اليوم الثاني من مُسابقات النصر
    İş yerinde bu büyük olay için hazırlanan favori ev sahibi sunucunuz Ryan Thomas sunacak. Open Subtitles حدث في عطلة الاسبوع هذه تقديم المقدم المفضل لديكم رايان توماس , الصعب في العمل يستعد للحدث الكبير
    Bir gök olay adanmış her 5000 yılda bir gerçekleşir . Open Subtitles مخصص هذا للحدث السماوي الذي يحدث مرة كل 5000 سنة.
    Peki bu el yazımı notlar olaya dair tek kayıt mı? Open Subtitles و هذه الملاحظات المكتوبة يدوياً هي سجلاتك الوحيدة للحدث ؟
    Demek gücünü büyük olaya saklıyorsun. Open Subtitles توفر طاقتك للحدث الكبير ماذا حدث ؟
    Beyler, hepinizi yılın sosyal olayı olmaya aday bir etkinliğe davet ediyorum. Open Subtitles يا ساده, أود دعوتكم للحدث الموعود بأنه أهم حدث اجتماعى هذا العام
    El sıkışacağız, bir sürü gazeteci bu büyük olayın fotoğraflarını çekmek için orada olacak. Open Subtitles نتصافح , وكثير من الصحفيين سيلتقطون صوراً للحدث الكبير
    Şimdi bu akşamın en önemli olayına geldik. Open Subtitles والآن ، حان الوقت للحدث الرئيسي في هذه الليلة
    Sürüdeki yaklaşık 20 tane güçlü birey anında olay yerine geliyor. Open Subtitles بقيّة العشيرة، عشرون فردًا، يهرعون للحدث
    O olay 1995'deydi. 20. yıldönümü amaçlı olabilir. Open Subtitles كان هذا في سنة 1995 يمكن أن يكون الذكرى العشرون للحدث
    Onlara olay raporlarını vermeden kimse ayrılmasın. Open Subtitles لا أحد يذهب حتى يحصل على محدد للحدث
    Büyük olay için hazırız. Open Subtitles نحن جاهزون للحدث الكبير. إنتقللمشهدآخر...
    Olağanüstü bir olay. Secretariat Russ Miron'a yetişiyor Open Subtitles يا للحدث المدهش, "سكرتاريت" لحق بـ"روس مايرون"
    Kozmik olaya kalan tahmini süre: dokuz saat. Open Subtitles حالة الطقس للحدث الكوني:
    İSTASYONA BAĞLANILIYOR HAVA BÖLMESİNE BASINÇ VERİLİYOR Kozmik olaya yaklaşık 9 saat var. Kozmik olaya yaklaşık 9 saat var. Open Subtitles حالة الطقس للحدث الكوني:
    Sadece etkinliğe biraz heyecan katmak istiyorum Senatör. Open Subtitles كلا إنما لمحاولة إضافة بعض الإثاره للحدث يا سيناتور
    Sadece etkinliğe biraz heyecan katmak istiyorum Senatör. Open Subtitles كلا إنما لمحاولة إضافة بعض الإثاره للحدث يا سيناتور
    Asıl etkinliğe hazır mısın? Open Subtitles هل أنتِ مستعدة للحدث الرئيسي؟
    olayın farklı yönlerini Open Subtitles كلها فى نفس الوقت تأخُذ صوراً لمُختلَف الأوجه للحدث.
    Buraya iki Amerika kıtasının tarihindeki muhtemelen en önemli olayın kanıtlarını bulmaya geldim. Open Subtitles أتيت هنا لأبحث عن دليل للحدث الأكثر أهمية . في تاريخ الأمريكتين
    Şimdi hepinizin sabırsızlıkla beklediği... gecenin en önemli olayına geldik. Open Subtitles الأن نأتي للحدث الرئيسي لهذه الأمسية التي كان الجميع في إنتظارها
    Bu davada nasıl A olayı B olayına sebep oldu? Open Subtitles الزواج للمرة الثانية؟ كيف ، في هذه الحالة الحدث الأول لا يُفضي للحدث الثاني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more