"للخروجِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    • çıkış
        
    Normalde ilişkinin bu aşamasında kurtulmak için uygun bir plan hazırlıyor olurdum. Open Subtitles عادتاً في هذه النقطةِ من العلاقة، أكون مشغول فى التُخطّيطُ للخروجِ الملائم.
    Tüm denizciler için iyi haber, hava koşulları sonunda yeşil ışık yaktı, yani bugün yelken açmanın tam zamanı. Open Subtitles الآن، لكُل البحارة في الخارج لدينا رياح جيدة في فترة بعد الظُهر لذا سيكون اليوم مناسباً للخروجِ إلى البحر
    Sadece sonunda işareti görüp çıkma teklif ettiğin için minnettarım. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لأنك فهمت تلميحي و دعوتني للخروجِ معك
    Tamam, buradan annemle buluşmaya gitmek için 6 saatten az zaman var. Open Subtitles حسنٌ , لدينا اقل من ستةِ ساعات للخروجِ من هنا ومقابلة أمي
    ..ve sanırım başka bir çıkış yok Open Subtitles و مِن الواضحِ، لا يُوجَد أي طريق للخروجِ
    Bir çıkış yolu istiyorum işte bu... Open Subtitles أنت ترغبُ بطريقٍ للخروجِ من هنا, وها هو ذا
    Ve her ne kadar kurtulmak için, adli sisteme müdahaleye çalışsam da, onun yaşamını çaldım. Open Subtitles و مهما حاولتُ التلاعُبَ بالنِظامِ القضائي للتنصُّل للخروجِ من ذلك، لقد أنهيتُ حياتَها
    Oradan çıkabilmek için tek yapman gereken cesur olmak. Open Subtitles كلّ ما بوسعكِ الآن هو امتلاكُ الشجاعةِ الكافيةِ للخروجِ مما أنتِ فيه
    Güvensizlik duyman için bir neden yok. Open Subtitles عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة.
    Benim mizacım bu. Geldiğin için teşekkürler. Open Subtitles انه مرحي شكراً للخروجِ.
    Geldiğin için teşekkürler. Open Subtitles شكراً للخروجِ هنا.
    Geldiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles جيد لرُؤيتك. شكراً للخروجِ.
    Herkese bu güzel Noel sabahı geldiğiniz için teşekkür ediyorum. Open Subtitles أنا wanna يَشْكرُ كُلّ شخصَ ثانيةً للخروجِ... ... علىهذاصباحِعيدالميلادِالرفيعِ.
    Buradan çıkış yolları arıyorum. Open Subtitles كٌنتُ أُفكرُ في طُرقٍ للخروجِ من هنا
    Bu işten bir çıkış yolu yok. Open Subtitles ما من سبيلٍ للخروجِ من هذا انتهى الأمرُ (توماس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more