"للخزنة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kasaya
        
    • Kasanın
        
    • kasa
        
    • dolaba
        
    • kasasının
        
    • kasayı açmak
        
    Şerif, biz kimseyi öldürmedik. kasaya kadar tünel kazdık ama bir şey yoktu. Open Subtitles أيها المأمور , لم نقتل أحد فعندما وصلنا للخزنة لم يكن بها شئ
    O anahtarla kasaya gideceksin ve 765 numaralı kutuyu açacaksın. Open Subtitles هذا المفتاح في الدخول للخزنة وقم بفتح الصندوق رقم 765
    kasaya ulaşmak için 30 metre tırmanmalıyım, hiç o kadar yükseğe tırmanmadım. Open Subtitles يجب أن أتسلق مائة قدم لأصل للخزنة أعلى مما تسلقت أبدا
    Kasanın hidrolik sistemini arıyorum ama hiçbir şey bulamıyorum. Open Subtitles أنا أبحث عن التحكم الهيدروليكى للخزنة,لكن يا شباب,لا أجد أى شئ
    Buda güvenlik kamerasından çekilmiş fotoğrafı. İşte bu da dosyalarımı karıştırıp Kasanın kombinasyonunu bularak kaseti çalan kişi. Open Subtitles هذه من كاميرا المراقبة هذ الشخص الذي أخذ ملفاتي و عرف الرقم السري للخزنة
    Bir oda... ve sadece bana ait bir kasa istiyorum. Biraz kumar oynamak isterim. Open Subtitles كما أريد استخداماً حصرياً للخزنة كما أريد لعب القمار
    Fakat bunu yapmadan önce şu dolaba girmeni istiyorum. Open Subtitles لكن قبل أن أحكيه أريد منك أن تذهب للخزنة
    Diyelim ki şifreleri buldum, sen de fark edilmeden kasaya girip çıktın. Open Subtitles اعتبر اننا حصلنا على الشيفرة واستطعت ان تدخل للخزنة
    Arka tarafta kasaya götürebilirdi. Ama o burayı seçiyor. Open Subtitles كان بأمكانه ان يأخذهم للخزنة فى الخلف، لكنه اختار هنا
    Alarm sirketinden alinmis kasaya giris zamanlarinin bir çiktisi. Evet. Open Subtitles نشرة شركة الإنذار للأوقات التي تمّ الدخول فيها للخزنة.
    Kameraları devredışı bırakmak, direkt olarak kasaya gitmek... Open Subtitles تعتيم الكاميرات الأمنيّة، الذهاب مُباشرة للخزنة.
    Bu Rahman Habib kasaya ulaşabilecek biri mi? Open Subtitles هل " رحمن حبيب " هذا لديه صلاحية وصول للخزنة ؟
    Bu odadan kasaya giden bir tünel var. Open Subtitles أوه بهذه الحجرة نفق يقود للخزنة
    Babamın ofisindeki Kasanın şifresi. Open Subtitles إنها الأرقام السرية للخزنة في مكتب والدي
    Yine de Kasanın şifresini bilmeleri gerekiyor o da her gün değişiyor. Open Subtitles لازالوا بحاجة للرمز السري للخزنة, و هي تتغير كل يوم
    Kasanın şifresinden başka bir şey bilmene gerek yok. Open Subtitles لا داعي لان تعرف شيئاً باسثناء الرقم السري للخزنة
    Kasanın şifresini başkası biliyor muydu? Open Subtitles أيعلم شخص آخر بالتركيبة الأمنيّة للخزنة ؟
    Sağlam çelik bir kapı var ve sonra kasa dairesi. Open Subtitles هناك بوّابة فولاذيّة، ومِن ثمّ الباب للخزنة.
    Zaten kasa şifresi dışında bir şey bilmen de gerekmiyor. Open Subtitles لستبحاجةأن تعرفأيّ شيء .. ماعدا إعطائي الرقم السرّي للخزنة.
    kasa anahtarları cebinde değil, beni durdur. Open Subtitles اذ لم تملك مفتاحا للخزنة في جيبك اوقفني
    dolaba girip, etrafa bakıp, ihtiyacım olduğu kadar vakit harcamamı mı istiyorsun? Open Subtitles تريد مني أن أدخل للخزنة, وانظر لما حولي وأقضي الوقت مهما طال الذي أحتاجة؟
    İşte bu yüzden bizim eve gitmeliyiz. Annemin kasasının şifresini biliyorum. Open Subtitles لهذا يجب أن نذهب إلى منزلي فأنا أعرف الرقم السري للخزنة
    Bir kiralık kasayı açmak için mahkeme emrim var. Open Subtitles -لدي رقم هنا بالنسبة للخزنة رقم 392

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more