"للدول النامية" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelişmekte olan
        
    Bir ekonomist olarak tabii ki gelişmenin, ticarete açılmanın gelişmekte olan ülkeler için çok iyi olduğunun farkındayım. TED لذا من الواضح أنني كخبيرة إقتصادية على دراية عميقة بحقيقة أن التنمية و الإنفتاح التجاري هو أمرٌ جيد للدول النامية
    gelişmekte olan ülkelerde ihtiyacı olanların ayağına giderek onları ameliyat eden harika insanlardan ve doktorlardan oluşan bir organizasyon. TED وهي منظمة رائعة مكونة من أطباء وأشخاص يذهبون للدول النامية ليعرضوا جراحات تجميلية لأولئك الذين هم بحاجة لها.
    Herkes gelişmekte olan ülkelere para yardımı söz konusu olduğunda para vermeye hazır. TED الكل مستعد لدفع المال عبر معونات مجانية للدول النامية
    Bu oldukça karmaşık bir soru. Bence gelişmekte olan ülkeler bu geçişte öncülük edebilir. TED هذا هو التحدي المعقد جدًا، وأعتقدُ أنه يمكنُ للدول النامية الأخذ بزمام المبادرة في هذه الفترة الإنتقالية.
    Madde üç: Gelişmiş dünyadan gelişmekte olan dünyaya en büyük sermaye akışı kurumsal yatırım değildir ve hatta yabancı yardım bile değildir. TED رقم ثلاثة: أكبر تدفق للأموال من الدول المتقدمة للدول النامية ليس استثماراً للشركات، كما أنه ليس بمعونة أجنبية حتى.
    Şu anda burada daimi profesörlük yapıyorsun ve gelişmekte olan Ülkeler İçin BM Fonu için başdanışmanlık yapıyorsun. Open Subtitles مرموق اقتصاديا و تعمل ك مستشار لدى الأمم المتحدة كأمين صندوق تبرعات للدول النامية
    geçmeleri gerektiği anlamına geliyor. gelişmekte olan ülkeler ve yükselen ekonomiler için sorun ve en zor görev; salınımsız büyümek. Çünkü kalkınmak zorundalar; halkları çok fakir. TED و بالنسبة للدول النامية و الاقتصادات الناشئة، فإن المشكلة والتحدي لها هو أن تنمو دون مشاكل الانبعاثات، حيث يجب أن تتطور فالسكان فيها يعانون من الفقر كثيرًا.
    Bu aşıları gelişmekte olan ülkelere vermeye söz verdiler. TED تعهدوا بإيصال اللقاح للدول النامية.
    Ben ağırlıklı olarak sığınmacılarla ilgili konularda çalışıyorum ve zamanımın çoğunu genelde dünyanın gelişmekte olan ülkelerine anlatarak geçirdiğim fikirlerden biri sığınmacıların topluma entegrasyonu için sadece göçmen topluluklarının değil, yerleştikleri yerdeki halkın da sorunlarıyla ilgilenmemiz gerektiği. TED أعمل على مسائل ذات علاقة وطيدة باللاجئين، وواحدة من الأفكار التي قضيت الكثير من وقتي أعظ بها، وبخاصة للدول النامية حول العالم، أنه من أجل تشجيع إدماج اللاجئين، لا يمكننا فقط أن ننتفع من تعداد اللاجئين، يجب علينا أيضاً أن نعالج مخاوف المجتمعات المضيفة في المناطق المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more