"للديمقراطية" - Translation from Arabic to Turkish

    • demokrasi
        
    • demokrasinin
        
    • demokrasiye
        
    • demokrasisi
        
    • demokrasiyi
        
    • demokratlara
        
    Müsade edersen, dünyayı demokrasi için güvenli yapma vakti geldi. Open Subtitles أنت ستعذريني، لقد حان الوقت لـ نعمل السلام العالمي للديمقراطية.
    Ulusal demokrasi Partisi, sabahtan akşama kadar kutlanacak bir zafer verdi. Open Subtitles الإتحاد الوطني للديمقراطية يبدو جاهزاً للإحتفال حتى وقت متأخر من الليل.
    Bu arada, güvensizlik demokrasi için her zaman çok önemli olmuştur. TED وبالمناسبة، لطالما كان انعدام الثقة مهما للديمقراطية.
    Bu yargılama bir oyalama taktiği mi yoksa demokrasinin yeniden doğuşu mu? Open Subtitles هل هذه المحاكمة هي تكتيك مماطل ؟ او هي ولادة جديد للديمقراطية
    Katılımcı demokrasinin idealleri katılık yerine esneklik ile temsil ediliyor. TED المثل العليا للديمقراطية القائمة على المشاركة تتجسد من خلال المرونة بدلاً من الجمود.
    demokrasiye önem vermeyen ve devlet kapitalizmini benimsemiş, tamamen farklı bir model. TED والتي لم تُعطي مكانة هامّة للديمقراطية وتعتمد عل نموذج مختلف تماما للرأسمالية.
    Bu derece artan eşitsizlik demokrasi için bir çok sorunla bağdaştırılır. TED صعود اللا مساواة هكذا يرتبط مع مشاكل للديمقراطية
    O politik bir adam değil, fakat bu aldatıcı görünüşün altında o bize demokrasi kurumunu yükseltebileceğimiz bir yer verdi. TED إنه ليس رجلاً سياسياً، و لكنه بهذا الرداء أعطانا مؤسسة للديمقراطية في بلدنا، و من هنا نستطيع أن ننمو و نتطور.
    Woodrow Wilson, ülkeyi demokrasi için güvenli hale getirmelisiniz dedi. Open Subtitles وودرو ويلسون قال أنه سيجعل البلاد آمنة للديمقراطية
    Güzel, kavga ediyorsun demokrasi için dünyayı güvende tutuyorsun. Open Subtitles أنت تحارب تلك المعركة جيدة تصنع السلامةَ العالميةَ للديمقراطية
    Vietnamlı patronların çoğu demokrasi yanlısı. Open Subtitles الكثير من رجال الأعمال الفيتناميين مؤيدون للديمقراطية.
    Kadın, demokrasi yanlısı olup da bombalar kullanan bir örgütü destekliyor olabilir. Open Subtitles لكن يمكنها أيضا أن تمول مجموعة سرية مؤيدة للديمقراطية مستعدة للتفجير لإثبات وجهة نظرها.
    Bu arada gerçek teröristler demokrasi yanlısı hareketi gözden düşürmek için gereken altyapıyı hazırlıyor. Open Subtitles بينما الإرهابيون الحقيقيون يمهدون الطريق لهجوم لتشويه سمعة الحركة المؤيدة للديمقراطية.
    Pekala, hadi fotoğraf çekimi için hazırlanalım çocuklar demokrasi hakkında en coşkulu olanınızdan en az coşkulu olana doğru sıralanmanızı istiyorum. Open Subtitles حسنا لنستعد للصورة يا اولاد اريدكم ان تتربوا من الاكتر تحمسا للديمقراطية الى الاقل تحمسا
    Fakat benim demokrasi vizyonumda yasayı ayaklar altına almaya yer yoktur. Open Subtitles ولكن ليس ثمة مكان حسب مفهومي للديمقراطية للإستخفاف المفرط بالقانون
    Ama sonunda sizi; yeniden düşünmeniz, risk almanız ve demokrasinin küresel evrimi olarak gördüğüm şeye dahil olmanız için teşvik edeceğim. TED ولكنني في النهاية سأحثكم على التفكير والمخاطرة بالانضمام في ما أعتبره تطورا ًعالمياً للديمقراطية
    Girişimciliğin geliştirilebilir gücünde, demokrasinin ahlaki gücünde. TED انها في القوة التنموية لتنظيم المشاريع, السلطة الأخلاقية للديمقراطية.
    Git hakla onları şampiyon. Devlet eliyle eğitim önemli. demokrasinin mihenk taşı. Open Subtitles اذهب للنيل منهم أيّها البطل، التعليم بمدارس عامّة حجر الزاوية للديمقراطية
    Şimdiki gibi o zaman da mükemmel olmayan demokrasinin ilk işaretleri ve sıradan vatandaşların belli haklara sahip olması gerektiği düşüncesi bu dönemde ve burada ortaya çıktı. Open Subtitles التلميحات الأولى للديمقراطية والتي لم تكن مثالية كما هو الحال الأن وفكرة أن المواطن العادي ربما يملك حقوقاً معينة
    Bizi demokrasiye geri götürmenin tam zamanı. Open Subtitles ولكن آن الآوان بأن نؤمن بأن هذا هو الوقت المناسب للديمقراطية مجدداً
    Teoride dünyanın son büyük demokrasisi biziz. Open Subtitles فنظرياً نحن نمثل آخر فرصة عظيمة للديمقراطية
    Tamam. O zaman kurucularımızın demokrasiyi küçümsediğini bilirsiniz. Open Subtitles حسناً، إذاً تعرف أنّ الأباء المؤسسين .كانوا يملكون إزدراءاً للديمقراطية
    Biz hep demokratlara oy veririz de ne demekmiş öyle? Open Subtitles بحق الحجيم ما الذي تتحدثين عنه، نحنُ دائماً نصوتُ للديمقراطية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more