"للرؤية" - Translation from Arabic to Turkish

    • görüş
        
    • görüşü
        
    • görecek
        
    • görmek için
        
    • görme
        
    • görüşlü
        
    • görmenin
        
    • gözlem görevi
        
    Bir grup silahlı adam, gece görüş gözlükleriyle hızlıca size yaklaşıyor. Open Subtitles مجموعة من المسلحين يرتدون نظارات للرؤية الليلية يقتربون بسرعة من موقعك
    Rod hücreleri düşük ışık koşullarında görüş için kullanılır ve bunlardan tek çeşit vardır. TED العصوية تستخدم للرؤية في ظروف الإضاءة المنخفضة، وهناك نوع واحد فقط منها.
    Gece görüşü, mesafe ölçer, parabolik mikrofon... hepsi en iyi kalite. Open Subtitles منظار للرؤية الليلة مع محدد مواقع وميكروفون عالي الجودة ، أيضاً
    Bence orada görecek biri yoktu. Open Subtitles لست متأكّد كان هناك شخص للرؤية. أعتقد كان هناك قوة في العمل هنا.
    Başta bir radyo buzulbilimci olduğumu söylemiştim ve bunun bir şey ifade etmesinin sebebi buz tabakalarının içini görmek için buz-tesirli hava radarının ana aracımız olması. TED أخبرتكم بداية أنني عالم أدرس الجليد بالموجات الإذاعية، وسبب أهمية ذلك أن الرادار الهوائي المخترق لطبقات الجليد هو الأداة الرئيسة التي نملكها للرؤية داخل الصفائح الجليدية.
    Bu herkesin,odamdan dışarıyı görme yeteneğimden korkmasıyla başlayan bir şey. Open Subtitles ذلك عندما بدأ كل شخص خوف قدرتي للرؤية من غرفتي.
    Gece görüşlü gözlüklere ihtiyacım olacak üst düzey bir şey, muhtemelen askeri yapım. Open Subtitles أحتاجُ نظّاراتٍ للرؤية الليليّة، أحدث الأنواع، ربّما ما يستخدمها الجيش.
    Ta ki görmenin daha güçlü bir yolunu bulana dek. Open Subtitles حتى ابتكرنا طريقة أكثر فعالية للرؤية
    Gece görüş dürbünü olan birine mi güveniyorsun? Open Subtitles هل تثقين بكلمة رجل لديه نظارة للرؤية الليلية ؟
    Alaskalılar ve gece görüş gözlüğü olanlar için değil. Open Subtitles ليست لمن هم بالاسكا او شباب لديهم اشعة للرؤية
    Muhtemelen gece görüş cihazı kullanmıştır. Open Subtitles لقد استخدم أداة للرؤية الليلية على الأرجح
    - Nadir olarak E.B. hapları kullanan erkeklerde ani görüş ve işitme kaybı yaşandığı gözlenmiştir. Open Subtitles وفي حالات نادره الرجال الذين يأخذون حبوب إي دي ابلغوا عن انخفاض مفاجيء للرؤية
    Saldırı ekipmanları, gece görüş gözlükleri, yüksek patlayıcılı mühimmat. Open Subtitles معدات لخرق الأعتداءات نظارات للرؤية الليلية عتاد حربي ذو قوة تفجيرية عالية؟
    Onları bir saniyeden daha uzun görmek ve avlanma davranışlarını ortaya çıkarmak için gece görüş kameraları gerekiyor. Open Subtitles لتصوّر أكثر من مجرد لقطات من سلوك إصطادها فأنت تحتاج إلى كاميرات للرؤية الليلة
    Arka cam da en iyi görüşü sağlamak üzere tasarlanmıştır. Open Subtitles النافذة الخلفية مصممة كذلك لأقصى مدى للرؤية..
    Sıcak ülkelerde görüşü iyi olan av köpekleri kullanırlar. Open Subtitles في البلدان الحارة بالطبع يستخدمون الكلاب المحدقة، تصطاد وفقاً للرؤية
    Bu bağlamda, açıktır ki, Küçük Tavuk aklı başında görüşü temsil ediyor... Open Subtitles في هذا السياق ، كان من غير الممكن ان ترى الناس وتستجيب للرؤية العاقلة
    - Sen kötü dediğin için o görecek. - Ne dedin sen? Open Subtitles ـ ليس مائلا ، إنت تفتقد للرؤية الجيدة ـ ماذا تقول؟
    görecek bir şey yok. Sadece bir alkolik. Open Subtitles لا شيء للرؤية هنا, مجرد مدمنة على الكحول
    İçeri girmeyi başardık ama görecek bir şey yok. Open Subtitles لقد ولجنا إليها، لكن لا شيء هناك للرؤية.
    Fotoğrafları bizzat görmek için uçuşa katıldım. Benim kendi hatam. Open Subtitles ذهبت فى جولة للرؤية بنفسى انها غلطتى السخيفة
    Buraya bu resmi görmek için geldiniz, değil mi? Open Subtitles جئت هنا بشكل محدّد للرؤية هذه الصورة، أليس كذلك؟
    Böylece mesela, benim incelediğim genom bölgesinden söz edelim ben "görme" için önemli bir bölge arıyordum. TED على سبيل المثال، كنت أدرس المنطقة الجينية الضرورية للرؤية.
    Dört gece görüşlü kamera kurdum ikisi garajın üstünde, ikisi ön tarafta. Open Subtitles ثبّت أربع كاميرات للرؤية الليلية اثنتان عند المرآب واثنتان عند المدخل
    Bir insanın ruhunu görmenin en kolay yolu. Open Subtitles الطريق الأسرع للرؤية داخل روح الشخص.
    Söyler misin anne, şu bahsettiğin gözlem görevi nasıl bir şey? Open Subtitles إذن يا أمي، ما مسألة السعي للرؤية تلك التي قلت لي عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more