"للزوج" - Translation from Arabic to Turkish

    • kocaya
        
    • kocanın
        
    • koca
        
    • Çifti
        
    • kocası
        
    • kocasının
        
    • kocasına
        
    • çiftimize
        
    Çoğu kadın, kendini kocaya, çocuklara hazırlamış oluyor. Open Subtitles أغلب المستقيمات يقضون الوقت يستعدون للزوج والأطفال والمنزل
    Sadece kocaya söylenebilecek türden sözler sarfediyor. Open Subtitles أشياء ينبغي للزوج فقط أن يسمعها
    Silahı kadına çevirince kocanın tek çaresi teslim olmak oluyor. Open Subtitles وهو يهدد الزوجة فلا يصبح للزوج أي خيار سوى الخضوع
    Hayır, ama bir kocanın ufak ta olsa bir ipucunu öğrenmeye hakkı vardır. Open Subtitles لا , و لكني أعتقد بأن للزوج الحق في أن يأخذ فكرة عن الموضوع
    Aklındaki acılı koca imajına uymadığım için üzgünüm. Open Subtitles ينتعشون أنا آسف فلا أتناسب مع صورتك للزوج المأساوي
    Çifti 5 dolar, ikisi 7 dolar. Open Subtitles إنها تكلف 5 دولارات للزوج الواحد و 7 دولارات للزوجين
    Parmağında yüzük yoktu ve bir kocası olduğundan da hiç bahsetmedi. Open Subtitles لم تكن تلبس خاتم زواج. ولم يكن هناك أي ذكر للزوج.
    Üç dedektifin, hâli hazırda suç mahallinden ayrılıp kurbanın eski kocasının malikânesine girmesi ve cinayeti işleyen kişinin, eskiden evli olduğu kişi olduğunu düşünmek normal prosedürünüz müdür? Open Subtitles هل هو إجراء طبيعي لثلاثة محققين بأن يسرعوا بترك التحقيق بمسرح الجريمة ويذهبون للزوج السابق للضحية
    İkisi de kocasına ait. Ama iki kurbanımız var. Open Subtitles كلها تعود للزوج لكن لدينا ضحيتين
    Bu iş için teklif aldığında son kocaya ne oldu sanıyorsun? Open Subtitles ما الذي تظن أنه حصل للزوج الأخير... عندما عرض عليها هذا العمل؟
    Onun yerine kocaya veriyor. Neden? Open Subtitles وبدلا من ذلك فهو يعطيها للزوج لماذا؟
    Polis raporları, kocanın yazılan itirafı bakkal kameralarındaki görüntüler ve hepinizi uyarmak zorundayım tıbbi tetkikçilerin çektiği olay yeri fotoğrafları. Open Subtitles تقارير الشرطة، الاعتراف المكتوب للزوج لقطات كاميرا المتجر، و أنا أحذركم صور ساحة الجريمة، كورديليا
    Evlilik gerçekleşince karı kocanın birbirleri için başka bir şey olmaz. Open Subtitles عندما يتزوج الزوجين حديثاً لا يكون هناك شيء للزوج والزوجة غير بعضهم
    Sen emlak satıyorsun. Elbette koca için biraz hoppa olacaksın fakat karısı için aşırıya kaçmak istemezsin. Open Subtitles انتِ تبيعين عقارات فأنتِ تحتاجين إهتزازات أكثر للزوج بالتأكيد
    Aklındaki acılı koca imajına uymadığım için üzgünüm. Open Subtitles ينتعشون أنا آسف فلا أتناسب مع صورتك للزوج المأساوي
    Biliyorsun, karı ve koca olarak ilk kez sevişeceğiz. Open Subtitles تعلمون، وهذا ما سيصبح لدينا أول مرة للزوج والزوجة.
    Havana'nın en zarif Çifti için kadeh kaldırıyorum. Open Subtitles نخب للزوج الأكثر أناقة فى هافانا
    Çifti yarı fiyatına 40 papel. Open Subtitles نصف الثمن ، 40 قطعة نقود للزوج.
    Çifti yarı fiyatına 40 papel. Open Subtitles نصف الثمن ، 40 قطعة نقود للزوج.
    Silah ustası bunu kızının müstakbel kocası için yaptı ve adam bir asilzadenin oğluydu. Open Subtitles صانع الأسلحة صنع هذا المسدس للزوج المتوقع ولقد كان ابن نبيل ، صحيح
    Üç dedektifin, hâli hazırda suç mahallinden ayrılıp kurbanın eski kocasının malikânesine girmesi ve cinayeti işleyen kişinin, eskiden evli olduğu kişi olduğunu düşünmek normal prosedürünüz müdür? Open Subtitles هل هو إجراء طبيعي لثلاثة محققين بأن يسرعوا بترك التحقيق بمسرح الجريمة ويذهبون للزوج السابق للضحية
    kocasına göstermek için Woomer'lara doğru yola çıkmışlar. Open Subtitles ستأخذها لمنزل آل (وورمر) لتريها للزوج
    Mutlu çiftimize bir kadeh kaldıralım. Open Subtitles دعينا نرفع كؤوسنا للزوج السعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more