"للشارع" - Translation from Arabic to Turkish

    • sokağa
        
    • sokaklara
        
    • caddenin
        
    • Sokağın
        
    • caddeye
        
    • sokak
        
    • sokaklarda
        
    • Cadde
        
    • sokakta
        
    • sokaktan
        
    • yola
        
    • sokaklardan
        
    • sokağı
        
    • Sokaktaki
        
    Bizim de benzer problemlerimiz var. Yapmamız gereken şey sadece sokağa çıkmak. TED لدينا نفس المشاكل والحل هو الذهاب للشارع
    Bugün güney bölgesinde bir trajedi yaşandı. Banka soygunu sokağa taştı. Open Subtitles مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    sokaklara dönüp para kazanmana izin vereceksek sonuçlarını görmek isteriz. Open Subtitles اذا كنا احنا بنرجعك للشارع من شان تكسب نبي نتائج
    caddenin karşısındaki bir arabanın içindeki kişinin kimliğini belirlemek mi? Open Subtitles التعرّف بشكل قاطع من كلّ الطريق للشارع المُقابل في سيّارة؟
    Bu kadar ağır olacaksan ben Sokağın karşısına gidiyorum. Open Subtitles إسمع، لوكنتستتباطئ، فأنا سأذهب للشارع الآن
    Seni doğruca caddeye götürür. Kimseler farkına varmaz. Open Subtitles انه يؤدى مباشرة للشارع ولا احد يمكن ان يراك
    Pekala, okumaya başla bakalım. sokak fuarına gitmeden önce okuyacağımız çok dergi var. Open Subtitles عليك أن تقرأي الكثير قبل أن تعودي للشارع
    Bugün güney bölgesinde bir trajedi yaşandı. Banka soygunu sokağa taştı. Open Subtitles مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    Eğer yangın sokağa yayılmasaydı, bu kadar büyük bir sorun olmayacaktı. Open Subtitles لو لم تصل الحريق للشارع فربما لم يكن أمراَ جسيماَ
    Arkadaşımız, üçlü hakkında düşündüklerinizi öğrenmek için sokağa çıktı. Open Subtitles هذا التقرير خلرج للشارع ليستطلع ارئكم عن الثلاثة
    fakat tüm likörünü kendi içti ve sokağa düştü. Open Subtitles ولكنها شربت كل مخزونها من الخمر وتم طردها للشارع
    Kolları sıvayıp eski suç savaşçısını sokaklara sürme vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لتشمر عن ساعديك وتخرج للشارع لتبحث عن جريمة
    Kendini sokaklara vur, yumurta kafa! Ve kovulmamak için daha iyi şeyler düşün. Open Subtitles اخرج للشارع ايها الأخرق عليك أن تتخصص بمجال "لا تفعل شيء يجعلك تنطرد"
    Öğle yemeğinden sonra sokaklara döneceğiz. Open Subtitles وسنعود للشارع بحلول موعد الغداء عليّ القيام ببعض التغييرات
    Ve sonra deli Johnnie Haskell caddenin karşısından garajımıza bakmak istemişti. Open Subtitles ثم المجنون جوني هاسكل في الجهة المقابلة للشارع طلب تفتيش مرأبنا
    Eğer adam gibi bir kahvaltı istiyorsanız, caddenin karşısına geçmeyin. Şey yapabilirsiniz, uh, 90'a sürüp, bir mil yukarıya, Open Subtitles إذا أردتما إفطاراً شهياً لا تذهبا للمحل المقابل للشارع بإمكانكما القياة ميلاً واحداً
    Sokağın güney tarafındaki beyaz sıvalı duvarı olan yer. Open Subtitles هو سيكون عمل سهل على الجانب الجنوبي للشارع.
    Hafta değil Charlie, sadece 5 dakikan var. Ondan sonra 86. caddeye doğru ilerlemeliyiz. Open Subtitles ليس امامنا اسبوع يا شارلي امامك فقط خمس دقائق ثم سنتجه للشارع 86 هناك
    sokak fotoğrafçıları girişken insanlardır ve Sokağın havasını iyi bilirler. Open Subtitles مصوروا الشوارع في العادة هم اجتماعيون لديهم احساس بأنهم يمكنهم الذهاب للشارع
    Ve eğer dün gece sokaklarda olsaydın, seni kapatırlardı, değil mi? Open Subtitles ولو خرجت للشارع ليلة البارحة كانوا سيتهمونك، أليس كذلك؟
    Geri dönün. 17. Cadde'ye dönüyoruz. Open Subtitles مثل القفز من القطار, إستدر أيها المفتش سوف نعود للشارع 17
    Bandonun arkasında sokakta yürüyecekler. Çekebildiğiniz kadar iyi resimler çekin. Open Subtitles سوف تقودهم الفرقة الموسيقية للشارع التقطوا العديد من الصور المناسبة
    Söyle bana, uzun adam sana vurup orta boylu adam kemanını çaldıktan sonra sokağa mı girdiler yoksa sokaktan aşağı mı gittiler? Open Subtitles أخبرني ، بعد أن قام الرجل الطويل بضربك والرجل المتوسط قام بسرقة آلتك الكمان هل فروا جرياً للشارع
    Acele et! yola dönelim! Dikkatli bakın! Open Subtitles دعنا نخرج للشارع ، و دقق المراقبة على الجميع
    Malı sokaklardan topla. Hala deneme sürecindesin. Open Subtitles تنزل ذلك المنتج للشارع أنت مازلت تحت التجربة
    Gaza basıyor, tam sokağı geçmek üzereyken birden önüne küçük bir araba çıkıyor. Open Subtitles لقد حاول الفرار وكان على وشك الذهاب للشارع حينما جاءت سيارة صغيرة من حيث لا ندري
    Teğmen Strozah, arka Sokaktaki iki polisle buluşun. Open Subtitles العقيد ستروزا إذهب للشارع الخلفى للإنضمام بشرطيين أخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more