"للشرطة في" - Translation from Arabic to Turkish

    • polis
        
    Ve sonra bunların hepsini, o sırada Amerika Birleşik Devletleri'nde polis kontrolünün en zayıf olduğu bir semte koyacaktık. TED ومن ثم علينا وضع كل هذا في مكانه في حي واحد في ما كان سابقاً أسوأ منطقة بالنسبة للشرطة في الولايات المتحدة حينها.
    Ve geçenlerde, Washington'da bir polis amirinin bana anlattığına göre, insanlar aslında camilerde radikalleşmiyor. TED كما أخبرني مؤخرًا قائد للشرطة في العاصمة واشنطن، أن الناس في الواقع لا تتعصب في المساجد.
    (Video) Öğrenci: Kapının önünde polis aracı vardı, polis kapıya geldi, kapıyı çaldı, beni aradığını söyledi. TED الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني.
    Tekrar ediyorum, tanıklar New York polis teşkilatından üniformalı bir polisin karanlık bastıktan sonra işlenen cinayetlerin sorumlusu olduğu şeklinde ifade verdiler. Open Subtitles أكرر , هو شخص يرتدي الزي الرسمي للشرطة في إرتكاب ... هذه الجرائم الوحشية التي تحدث في شوارع المدينة بعد حلول الظلام
    İş çığırından çıkıyor silahlar patlıyor, Hank seni arabasına bindirip muhtemelen silah zoruyla kaçırmaya çalışırken polis yetişiyor. Open Subtitles وأصوات الطلقات وصلت للشرطة في الوقت المناسب قبل أن تقتلة و تتخلص من السيارة و ربما كان يهددك بمسدس, هل أنا صحيح؟
    Bir gencin öldürülmesi suçuyla bağlantısı nedeniyle polis tarafından aranan Darryl Cotton teslim oldu... ve itirafı karşılığında, basın açıklaması yapmaya karar verdi. Open Subtitles داريل كوتون سلّم نفسه للشرطة في وقت سابق فيما يتعلق بجريمة قـتل مراهق في المنطقة و أتـفـقوا على إصدار بـيان علني
    - Haber odasında polis telsizlerimiz var. Open Subtitles لدينا ردايو للشرطة في غرفة الأخبار, كما تعلم
    Kayıtlarında sadece alakasız bir davadaki polis baskınında bulunduğu için var. Open Subtitles وذكر بسجلاتهم لأنهم جمعوه كدليل أثناء غارة للشرطة في قضية منفصلة. هل سيرسلونه إلينا؟
    - Ben polis sorgulamasına katılacağım. - Beni haberdar et. Open Subtitles . سأتابع للشرطة في الإستجواب - أبقيني على اطلاع -
    Bir diğer haberse, Peter Fleming dün Palm City'nin yeni polis şefini açıkladı. Open Subtitles في خبر اضافي بيتر فيلمنج صرح بالامس هناء قائد جديد للشرطة في مدينة بالم
    Birimin olay yerine yakınlığına ve çevredeki polis çağrı sayısına bağlı olarak değişiyor. Open Subtitles اعتمادا على كيفية قرب وحدة إلى مكان الحادث وعدد المكالمات الأخرى للشرطة في المنطقة المجاورة.
    Yani bir Amerikan askeri kendi yukarı çıkıyor bir yerde Nairobi bir polis hücresinde. Open Subtitles اذا جندي امريكي يستيقظ وحيدا في سجن للشرطة في مكان ما قريب على العاصمة ولا يتذكر اي شيء
    Manhattan, şehrin her yerinde ağır bir polis varlığı ile, tecrit altında kaldı. Open Subtitles مانهاتن ما زالت مغلقة مع وجود كثيف للشرطة في أنحاء المدينة
    Arka verandalarında, sokak arasına bakarak yan yana otururlardı ve Chuck Tim'e sivil polis arabaların nasıl tespit edeceğini, gece geç saatteki polis baskınını nasıl atlatacağını ve nerede ve nasıl saklanacağını anlatırdı. TED كانا يجلسان جنبًا إلى جنب في شرفتهم الخلفية ينتبهان إلى الزقاق المشترك ويقوم تشك بتعليم تيم كيف يرصد السيارات المتخفية، كيف يتفاوض في هجوم للشرطة في آخر الليل، كيف وأين يختبئا.
    Orada sizin polis için çalıştığınız yazıyor. Open Subtitles تقول بأنك تعملين للشرطة في فورنيسيس
    - Akşamın erken saatlerinde soruşturmayı, başkentin kuzeydoğusunda dün gece kaçırılan bir adamla ilgili polis raporuna bağladılar. Open Subtitles -بحلول الظهيرة ، اعتمدوا على تقرير للشرطة في شمال شرق العاصمة فيما يخص رجل اُختطف ليلة البارحة.
    Jakarta'da polis merkezini havaya uçurdular. Ve Kuala Lumpur'da birini kaçırdılar, Open Subtitles واحدة إنفجرت في مركز للشرطة في (جاكارتا) وعملية إختطاف في (كوالامبور)
    Hendaye, Atlantik Pirene'deki polis operasyonu... Open Subtitles عملية للشرطة في "هانداي" بجبال "بيرنيه" اﻷطلسية
    Bu kılık kıyafetle polis merkezinde milletin dikkatini çekmen iyi bir fikir değil yani. Open Subtitles لذلك لفت الانتباه إلى نفسك في مركز للشرطة في هذا القليل ... جيتوب، ليست فكرة جيدة.
    polis tarafından suçlandı. Open Subtitles وقد دفع غرامةً للشرطة في الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more