"للشكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Teşekküre
        
    • teşekkür
        
    • Önemli
        
    • şükran
        
    • Rica
        
    Teşekküre gerek yok bayan, sadece işimi yapıyorum. Open Subtitles لا حاجه للشكر يا سيدتي أنا أقوم بعملي فحسب
    Beraber gitmek, beraber çalışmak. Teşekküre yok gerek. Open Subtitles نذهب معا, نعمل معا لا داعي للشكر
    işimi yapıyorum sadece. Teşekküre gerek yok. Open Subtitles إنما أقوم بعملي , لا داعي للشكر
    Benimki teşekkür ve veda hediyesi yazılarımı düzenlememe yardım ettiği için. Open Subtitles هديتي للشكر لأنها أنتهت من مساعدتي في تنظيم أوراقي ماذا عنك؟
    Evet, ve müteşekkirim... Ama tepemi attırmadan "teşekkür etme"nin başka bir yolunu bul. Open Subtitles اجل ، وانا ممتنه لهذا ..لكن لدي طريقه أخرى للشكر دون خلع قميصي
    Temizlediğin için teşekkür ederim. - - Önemli değil. Open Subtitles شكرا لمساعدتك لي في التنظيف لا داعي للشكر
    Teşekküre gerek yok! Open Subtitles ولا داعي للشكر.
    Hayır... Teşekküre gerek yok. Open Subtitles لا لا لا يوجد داع للشكر
    Teşekküre gerek yok, biz bir aileyiz. Şimdi benim kaçmam lazım. Open Subtitles لا داعي للشكر, نحن عائلة
    Ama ben... - Teşekküre gerek yok, Khan. Open Subtitles ..لكن أنا خان , لاداعي للشكر -
    - Teşekküre gerek yok efendim. Open Subtitles لا داع للشكر, سيدي
    Oh, lütfen. Teşekküre gerek yok. Open Subtitles لا، لا داعى للشكر
    İçlerinden birini seçersin. Niles. Nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles نايلز,الكلمات لا تكفي للشكر,اشعر برغبة عارمه لضمك.
    Bana teşekkür etmek zorunda değilsin. Sadece çocuğun harika bir yaşam sürmesini sağla. Open Subtitles لا داعي للشكر فقط احرصي على ان يعيش ذلك الطفل حياة كريمة
    Son birkaç haftada benim için yaptıklarına teşekkür etmek istedim. Open Subtitles إنها مجرد طريقة للشكر لكل شيء فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية
    Eğer teşekkür etmeye geldiysen, bir şey değil. Open Subtitles إن كنتَ هنا لتشكرني فلا داعي للشكر والآن اذهب
    Hizmetlerim için para alıyorum ben evlat. teşekkür etmene gerek yok. Open Subtitles مهلاً، قدّتلقيتأجراًمقابلمساعدتىيافتى، لا داعى للشكر.
    Önemli değil. Bu aramız düzeliyor mu demek oluyor? Open Subtitles لاداعى للشكر هل هذا يعنى أننا على طريق الصلح مجدداً؟
    - Teşekkürler Bay Grey - Önemli değil ah... "Bay Green" değil mi? Open Subtitles شكرا سيد رمادي - لا داعي للشكر سيد أخضر -
    Peder Riley ve Brown sağ salim vardıkları için... özel bir şükran duasında bulunacağız. Open Subtitles صلاة خاصة للشكر على وصول الآب، (رايلي) والآب، (براون) بسلام
    - Teşekkürler. - Rica ederim. Open Subtitles شكرا لا داعي للشكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more