"للشهرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ay boyunca
        
    • İki ay
        
    • iki ayın
        
    • iki aydır
        
    • iki ay için
        
    Hepimiz önümüzdeki birkaç ay boyunca aynı çatı altında olacağımız için heyecanlıyım. Open Subtitles لأول مره أنا متحمس بأننا جميعا سنكون تحت سقف واحد للشهرين المقبلين.
    İki şanslı adam önümüzdeki birkaç ay boyunca bu kızlarla beraber olacak. Open Subtitles سيكونون مع هؤلاء البنات للشهرين القادمين.
    İki ay boyunca,yiyeceğiz uyuyacağız ve futbol çalışacağız. Open Subtitles للشهرين القادمين ، سنأكل . و نشرب و نتغوّط كرة القدم
    Bu balıkların iki ay önce nesli tükenen canlılar listesinde yer alması teklif edildi. TED لقد تم ترشيح هذه الأسماك لقائمة الفصائل المعرضة للانقراض للشهرين الأخيرين
    Son iki ayın kredi kartı faturalarını buldum. Open Subtitles لديّ كشف مصروفات بطاقته الإئتمانيّة للشهرين الماضيين.
    İki aydır sana söylemek istediğim her şeyi söyledin. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله لك للشهرين الماضيين
    İlk iki ay için yeterince para olması gerek burada. Biraz da sizin için tabii. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك مال كافٍ هنا للمكوث للشهرين الأولان والبعض لك
    Gelecek iki ay boyunca onun gözünde hasta bir kadın olmak istemiyorum, ...ya da ondan sonraki aylarda ölüm döşeğinde bir kadın. Open Subtitles لا أريد أن أكون إمرأة مريضة في عينيهِ للشهرين المُقبلين أو إمرأة تحتضر في الأشهر التي بعدها
    Önümüzdeki iki ay boyunca uygulanmasını gereken program bu. Open Subtitles هذا هو البرنامج المقترح للشهرين المقبلين
    Gelecek birkaç ay boyunca şehirden gideceğim. Open Subtitles حسنا سأكون غائبا للشهرين التاليين
    İki ay boyunca tamamen doluyum. Open Subtitles أنا محجوز بالكامل للشهرين القادمين
    Önümüzdeki iki ay boyunca buralarda olursan, onu rahat bırakırım. Open Subtitles ...إذا تخليتى عنى للشهرين القادمين فبدورى سأتركه بمفرده
    Önümüzdeki iki ay boyunca ben kimya mühendisi değilim, Open Subtitles لستُ مهندساً كيميائياً للشهرين القادمين
    Ayılar 2 ay boyunca midelerini tıka basa dolduracak. Open Subtitles ستأكل الدببة هنا بنهم للشهرين القادمين
    Ama yavrular su çukurlarına nihayet kendileri gidebilecek hale gelene kadar, sonraki iki ay boyunca her gün bu tehlikeli uçuşları yapmaya devam edecek. Open Subtitles لكن سيتوجب عليهِ اجتياز هذه الرحلة المحفوفة بالمخاطر كل يوم للشهرين التاليين حتى يتمكن فراخه أخيراً من التحليق إلى بركة الماء بأنفسهم.
    İki ay daha annelerinin koruması altında olacaklar. Open Subtitles سيبقون تحت حماية أمهم للشهرين القادمين على الأقل
    Son iki ayın tüm görüşmeleri oradaydı. Open Subtitles كلّ إتّصالاتنا للشهرين الماضيين على ذلك القرص.
    Ayrıca elleri titrediği için iki aydır bacaklarını tıraş edemiyor. Kesiyor. Open Subtitles أيضاً للشهرين الأخيرين لم تحلق ساقيها بسبب الارتجاف تجرح نفسها
    Son iki aydır nişasta diyetinde. Open Subtitles كانت في حميلة خالية من الدهون للشهرين الماضيين
    Önümüzdeki iki ay için programını temizlemem mi, tamamdır. Open Subtitles افرغ جدولك للشهرين القادمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more