"للعبودية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kölelik
        
    • köle
        
    • köleliğe
        
    • köleliğin
        
    • köleliği
        
    • kölelikte
        
    Bu bağlılıktan öte. Kölelik bu. Open Subtitles هذا الأمر تجاوز مسألة الوعد ووصل للعبودية
    Kölelik karşıtları... ve Hıristiyanlar olarak bu bizim kaderimiz. Open Subtitles إنه قدرنا كمسيحيين و معاديّن للعبودية أن ننقذ هؤلاء الناس
    Adams 1 5 yıl boyunca köle karşıtlarıyla flört etti ama henüz hiçbirini evine almadı. Open Subtitles تم تصنيف آدم كرافض للعبودية لمدة 15 سنة ولكن لم يأخذ أحداً لمنزله قط
    Prensimizi oyuncağa çevirdin bizi de köle yaptın Open Subtitles ،تستطيع تحويل أميرنا إلى خشب ،وتستطيع إخضاعنا للعبودية
    İnsanlar kaçırılan ve cinsel köleliğe satılan yabancı bir kadının tüm endüstriyi kapatarak kurtarılabileceğine inanıyor. TED يعتقد الناس أن النساء الأجانب المخطوفات اللواتي يتم بيعهن للعبودية الجنسية يمكن إنقاذهن بإغلاق الصناعة بأكملها.
    Onlar köleliğin içine geldi çünkü birsi onlara bu soruyu sordu: TED هم أتوا للعبودية لأن شخص ما سأل هذا السؤال.
    Kuran'ın köleliği yasaklamasına rağmen günümüzde de devam eden şeytani bir gelenek var. Open Subtitles على الرغم من منع القُرآن للعبودية هناكَ تقليدٌ شرير يستمّر حتى هذا اليوم
    Aslında, yarım yüzyıldır süren yoksullukla mücadele programları insanlık tarihindeki diğer zamanlara göre daha fazla fakir insanı kölelikte bırakmıştır. TED في الواقع، نصف قرن من العمل ببرامج مكافحة الفقر قد ترك أناس فقراء للعبودية أكثر من أي زمن أخر في تاريخ البشرية.
    Güney'in Kölelik geleneği arasında seçim yapmaya zorlanmamalıyız. Open Subtitles بين الشمال الصناعي و تقاليد الجنوب للعبودية
    Kölelik tazminatı Lillian. İyi koydu. Open Subtitles سوف أخذها عوضًا كـ تعويضات للعبودية , ليليان
    Yaşım geldiği zaman da asla Kölelik olan bir şehirde yaşamayacaktım. Open Subtitles وحينما تقدمت بالعمر... لن أعيش في مدينةٍ للعبودية مرةً أخرى.
    Ama ne yazık ki Kölelik benim kanımda var. Open Subtitles لسوء الحظ لنا جميعا تم تصميمي للعبودية
    köle olmaktan kurtulmak için sana insan ırkının yaptığı en güzel içeceklerden birini sunuyorum. Open Subtitles تجنباً للعبودية أقدم لك أفضل مرطبات عرفتها البشرية
    Dediklerine göre kardeşlerini öldürmüş ve kardeşinin tek oğlunu köle olarak satmış. Open Subtitles يقولون انه قتل اخيه وباع ابن اخيه الوحيد للعبودية
    Tabii 5 yaşındayken beni köle olayım diye gönderdiğin için bunu hiç yaşayamadım. Open Subtitles طبعًا ما كنت سأعلم ذلك، بما أنّك سلّمتني للعبودية في الـ 5 من عمري.
    Doğru olan şu ki Bay Tappan - ve inanın bana ben bunları gördüm - kimilerinin köleliğe karşı öfkesi her şeyden büyük, Open Subtitles ماهو الصحيح سيد تابن؟ وصدقني عندما أقول لكَ, أنني قد رأيت بأن هناك رجال كرههم للعبودية
    Günümüz seks endüstrisinde köleliğe göz yumabilir miyiz? Open Subtitles هل نستطيع ان نسمح للعبودية مرة اخرى ولكن عن طريق الجنس؟
    Yinede, bir çok insan için, onların, bugün köleliğe gelişi, köleliğe geçiş yapan insanların bugün.... genellikle ne kaçırılıyorlar nede şiddetli tartaklıyorlar, TED وإن كان، لكثير من البشر، الطريقة التي يأتون بها للعبودية اليوم، البشر الذين دخلوا في العبودية اليوم لم يتم على الأغلب اختطافهم أو هوجموا بضربهم على الرأس وافقادهم للوعي،
    Ve sayıları köleliğin panzehirine yetecek kadar arttı. Open Subtitles وكما نمت أعدادهم للعبودية دوائهم كان ، الــوحدة
    Bugünlerde bile, bazı feministler köleliğin kaliteli hali evlenmekle yükümlü. Open Subtitles إلى هذا اليوم حتى بعض النساء يستنكرن الزواج وكأنه شكل مبجل للعبودية
    Geleceğin okul servisini çalıştırmak için köleliğin eski gücünü kullandım. Open Subtitles حسناً لقد استخدمت قوة السلطة القديمة للعبودية لتحريك الحافلة المدرسية في الغد
    Kevin'nın yatağının kenarına bıraktığı New Yorker'ı bulmam gerek böylece kendimi içine soktuğum köleliği destekleyici tutumu haklı gösterebilirim. Open Subtitles أريد أن أجد مجلة ال"نيو يوركر" التي تركها "كيفن" قرب السرير لكي أستطيع تبرير موقفي المؤيد للعبودية الذي أدخلت نفسي له
    köleliği mi tavsiye edersin? Open Subtitles هل تدعين للعبودية ؟
    - Beni ne kadar harcanmış yakalarsan yakala yine de beni beyaz kölelikte satmanı istemem. Open Subtitles -ربّما -مهما تجعلينني أثمل لن أدعكِ تخضعينني للعبودية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more